─未知☆ 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

有關英文的 翻譯 ~ 麻煩你們哩@@”

We signed the contract on 31 October and started work right away. We prepared the site in November and started work on the foundations in December. But then it snowed at Christmas and all work stopped. The snow melted at the end of Januay and we constructed the walls. We needed to work fast. In February, we added the second floor and erected the roof and then we installed the wiring and interior walls at the beginning of March. we worked seven days a week because the client wanted to move in on Monday, 18 March. We finished painting at 7 p.m. on 17 March and the client moved in on time. It was a rush job, but we did it.

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    (不是翻譯機翻的,己盡量口語化,請參考)

    We signed the contract on 31 October and started work right away.

    我們在十月三十一日簽了合約,隨即開工。

    We prepared the site in November and started work on the foundations in December. But then it snowed at Christmas and all work stopped.

    十一月我們整地,十二月開始打地基,但是耶誕節前後下大雪,所有工程都停了下來。

    The snow melted at the end of Januay and we constructed the walls. We needed to work fast.

    一月下旬融雪後,我們進行牆壁的施工,工程必須加緊腳步進行。

    In February, we added the second floor and erected the roof and then we installed the wiring and interior walls at the beginning of March.

    二月份,我們蓋到了二樓,加了屋頂,三月初開始安裝管線和內牆施工。

    We worked seven days a week because the client wanted to move in on Monday, 18 March. We finished painting at 7 p.m. on 17 March and the client moved in on time.

    我們日以繼夜的趕工,因為客戶希望在三月十八日星期一就搬進去,最後在三月十七日的晚上七點鐘,油漆才完成,客戶準時的搬了進去。

    It was a rush job, but we did it.

    這個工程很趕,不過我們還是辦到了。

    參考資料: 自己
  • 匿名使用者
    6 年前

    讓你的.寶貝持久-耐戰的最佳性藥品

    無法連結, 請複製網址到瀏覽器 → yam8

  • 1 0 年前

    我們在十月31日的時候簽下合約然後立即開工. 我們在十一月的時候設好地點"site"(有可能是網站)然後在十二月的時候開始打地基. 不過在聖誕節的時候開始下雪, 所以所有的工程停滯. 雪在一月的時候化了然後我們開始蓋牆壁, 我們得趕工了. 二月的時候我們蓋了第二層, 蓋上屋頂, 三月初的時候牽好電線和室內的隔間. 我們一星期工作七天因為客戶想在三月18星期一的時候搬進來, 當天晚上七點屋子已經粉刷完畢, 三月17號客戶準時搬進來. 過程真的很忙, 不過還是準時完成就是了.

    希望我有幫到你的忙勒

    是我自己翻的 決對不是用軟體喔^^

    參考資料: 自己的爛英文
還有問題?馬上發問,尋求解答。