藍寶石 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

想把中文翻成英文

我想把下面的短文翻成英文

這隻玩偶是我在三年前的一個冬季晚上的夜市買的. 那時的我 覺得很孤單(lonely)和在班上感到疏離感(alienated),我想要找一個可以依靠的人,卻毫無方向,只能寄托在床邊玩偶.自閉的我就常常自言自語的跟玩偶對話,也常莫名奇妙的躲在棉被裡哭.這種情況直到現在,卻感到沒有改善.不過現在的我,有了一個新想法,就是找一個真愛來替代玩偶,然後玩偶成為我心中的回憶.

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    This is a doll I bought at the night market three years ago,at a winter night.

    That was a period I felt lonely and alienated in class.I wanted to find someone I could depend on but I wasn't focused.I could only commit myself to the doll beside me in bed.I was so introvert that I often talked to the doll like to myself.I also cried under my quilt without any reason.

    This kind of situation has happend to me until now and I don't feel better.But now I have a new idea;I'm going to find my true love which can replace the doll and the doll should just become a memory in my heart.

    這是一篇不難的文章,以上的文意與文法百分之百正確但重點部在文譯的的對錯,而難度在於文章以英文表達所要顯現的意境,這上面這個應該可以達到中文意境的部份了,但你要是要更美的文辭意境,可能要請教專攻語譯文學的專家了(不是一般高中或國中那種教英文的老師喔).

    參考資料: 曾在英國求學三年的我
  • angel
    Lv 7
    1 0 年前

    In the winter 3 years ago I have brought this soft toy in the night market. At that time I feel so lonely and alienated in the class and I really need somebody that could support me but I couldn't find anyone. I could only depend on the soft toy beside my bed. I could only talk to myself or share my though with my toy. and for no reasons I could hide in the cotton quilt and cry.This situation didn't change till now but now I have a new believe. I will find a true love to replace my toy and to left my soft toy in my heart as memory 

還有問題?馬上發問,尋求解答。