promotion image of download ymail app
Promoted
敏雯 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

新聞英文的文法和翻譯???????

新聞標題Blasts rock oil tanker off Italy as government declares emergency.

We are mobilizing all the resources we have...If this wretched oil does get out, it threatens not just Italy, but the whole Mediterranean.

PIO MASTROBUONI

Prime minister\'s spokesman

請幫我找文法解釋,逗點的解釋 ex: of前面要先翻......等 ,冒號的解釋文法等

越詳細愈好!!!!!!

已更新項目:

請問文法的部分可以幫我補充說明嗎?

2 個解答

評分
  • YLJ
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    關於標題的部份:*oil tanker off Italy = 在義大利外海的油輪,off是指在某某地點之外(外面),因此這邊就是說義大利的陸地外面.這句標題重點是義大利外海油輪爆炸船身震動,對於漏油污染問題可以說是雪上加霜*as = 正當....之繼*declares emergency = 政府宣布緊急狀態整段標題 = 正當義大利外海油輪爆炸(船身)震動之際  該國政府宣布進入緊急狀態再說這一小段:*mobilizing all the resources = 動員一切資源。它是寫成現在進行式,意思就是(我們正在動員一切資源),因為情況很緊急,分秒必爭,就連記者發稿的時候,政府單位都還在動員,所以用現在進行式* all the resources we have = 英文把(我們有的)放在最後,但翻成中文時要把(我們有的)換到前面來,才會符合中文的說法,因此這句就是(我們所擁有的一切資源)* wretched 奇摩字典定義有討厭的/惡劣的,因為這是講海上漏油的問題,油(oil)的確非常棘手非常令人討厭,所以 wretched oil 可翻為(棘手的油料)或(討厭的油料)*does get out = 字面是說(真的跑出來),因為它是在講漏油,所以翻(真的漏出來)比較順*it threatens not just Italy, but the whole Mediterranean. = 它將不只威脅義大利而已,而是整個地中海地區.... not just =不只是*Prime minister's spokesman =義大利總理發言人。 中文要把說話的人放到句子前面,比較符合中文的習慣方式,雖然這邊並沒有said這個字,但我假設這句話就是這個發言人說的至於這位發言人的人名中文譯法,如果聯合報/中國時報等外電中心查不到,就可以自行譯音,對整體句意並沒有嚴重影響這一小段 =義大利總理的發言人皮歐馬斯特羅布歐尼說,我們正在動員我們所擁有的一切(or所有)資源... . 如果這個討厭的(or棘手的)油料真的漏出來,它將不只威脅到義大利,而是包括整個地中海地區

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Blasts rock oil tanker off Italy as government declares emergency.

    油輪被炸毀, 義大利政府宣布已為緊急情況

    -----------------------------------------------------------------------------------

    We are mobilizing all the resources we have...If this wretched oil does get out, it threatens not just Italy, but the whole Mediterranean.

    PIO MASTROBUONI

    Prime minister's spokesman

    --------------------------------------------------------------------------------------------

    我們將動員我們所有的資源 (處理), ....如果不幸地發生漏油情況

    它將不只威脅到義大利, 而是整個地中海.

    - 首相發言人PIO MASTROBUONI說

    參考資料: 托福剛考完
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。