Lydia
Lv 4
Lydia 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問try his best to do ....該怎麼解釋

請問這一句該怎麼解釋????Each must try his or her best to do something good for the people.

5 個解答

評分
  • River
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    Each must try his or her best to do something good for the people.每個人都應盡力去為他人做些善事註:盡力的相關英文片語to try his or her best to + VR (原形動詞)= to do all one can to=to spare no efforts to=to do something to the best of one's ability to=to do one's possible to=to endeavor to

    參考資料: 英文老師
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    每個人都應該盡他所能的去做善事...

    Try one's best=盡最大力氣..盡某人所能..

    參考資料: 自己自己自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    直譯:每個人都應盡其所能為他人做好事。

    意譯:應盡一己之所能為人民謀福利。

    參考資料:
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    每個人都應該要試著盡她/他最大的力量來為大家做好事。

    try his best to do ....是盡力而為的意思。

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    Each must try his or her best to do something good for the people.

    每個人都應盡他/她的能力對人類去做些善事

    參考資料: myself
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。