symbol/mark/represent,有什麼差別?

〔symbol〕

n. (名詞 noun)[C]

象徵,標誌[(+of)]

The white bird is a symbol of freedom.

這白色的鳥是自由的象徵。

記號,符號[(+for)]

We use x as the symbol for an unknown quantity.

我們用x表示一個未知數。

vt. (及物動詞 transitive verb)

象徵

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

〔mark〕

記號;符號;標記[C]

You can see in him the marks of an educated man.

從他身上你可以看到受過教育的人的特點。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Q1:〔symbol〕與〔mark〕都有符號的意思,請問這兩個單字意義內涵一樣嗎?可通用互換嗎?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

〔represent〕

vt. (及物動詞 transitive verb)

象徵;表示

The dove represents peace.

鴿子象徵和平。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Q2:〔symbol〕〔represent〕都是(v.)象徵的意思,這兩個字的用法有什麼不同呢?

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    symbol 比較是用特別的完整的符號 例如字母 圖形 物件

    Mark 可以是不完整的一小點 一小個疤 或是一點不明顯的痕跡

    represent是泛指表示

    symbolize 是特別指以symbol來表示

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。