eve 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問會韓文的人,我的韓文名字?

我的名字中有\"懿\"這個字 在這個網站上

http://hanja_dic.zonmal.com/

他是翻譯城

但是我之前上韓文我的韓文老師說是嗯....就是

上面左邊一個圈圈右邊一條直線下面一個像\'\'弓\'\'

(抱歉不會韓文輸入法...↑)

倒底哪個才是對的?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我剛剛查了一下我的中韓字典裡的漢字對照表

    "懿"這個字的韓文跟你在網路上查的"의"是一樣的

    至於您韓文老師說的那個字

    照您的說法形容

    應該寫法是"일"...

    (p.s."일"這個字也有中文拼音[yiˋ]的對照...例如:[鎰].[逸]..等等)

    縱合所找尋到的資料

    個人淺見"의"應該是最正確的寫法

    實際範例如:

    懿德 의덕

    懿旨 의지

    所以

    "懿" = "의"

    希望對你有幫助...

    參考資料: 自己學韓文+韓文網站+我的中韓字典
  • Chien
    Lv 7
    1 0 年前

    韓國人的名字有正確的漢字寫法

    而且只有本人才會寫

    至於他們翻我們的中文名字方法有兩種

    一種就是取漢韓對照字翻

    另一種就是常用的音譯

    所以你的老師是用音譯法吧

    像我們也常降翻錯韓國人的名字

    而且의在韓文是常當"的"使用

還有問題?馬上發問,尋求解答。