Lia 發問時間: 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 0 年前

急需稲葉浩志唱的”炎”日文+羅馬拼音+中文翻譯歌詞!!!

急需稲葉浩志唱的\"炎\"日文+羅馬拼音+中文翻譯歌詞!!!

這是他第二張SOLO專輯-志庵 中的第十首,我是不小心下載到.......

聽了之後驚為天人,讓我更愛B\'z

可以的話~順便告訴我,要去哪裡翻譯日文歌詞嗎???我有一堆堆的日文歌。

已更新項目:

請問專家,你是參考何處的資料???

3 個解答

評分
  • shu
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    炎                作詞,作曲:稲葉浩志燃え盛る炎を飛び越えて ここまでおいでよ月に群れる 雲が散らばり人の影は際立ってテールランプの隙間をぬってただ走り風に酔って君の声が響いて燃え盛る炎を飛び越えて ここまでおいでよってあんまりまっすぐ見つめるから僕はなすすべもない遠く揺れる星を見てた街を埋める 邪なdreamうらやんで信号を待って背中にクラクション 浴びてシャイなアクション誰もみちゃいないけど君の言葉が降ってくる何も持たず 誰にもならないで ここまでおいでよってあんまり優しく歌うもんだから僕は道に迷い夜を逃げるようにさまよう僕らは一体 どこからだいたいやってきたんでしょう?朽ち果てることのない まぶしい風景くらい胸に一つは持ってるでしょう?君を忘れ 何も変わらずに きっと暮らせるだろうそんな平和な日が来たとしても 物足りないだろう燃え盛る炎を飛び越えて そこまでいってみよう今でも君が微笑むのなら何もこわくないよ道はどこまでも続くよまるで流れる川のように ===(羅馬)炎HonooMoe sakaru honoo wo tobi koete Koko made oide yoTsuki ni mureru kumo ga chira bariHito no kage wa ki wadatteTEERURANPU no sukima wo nutteTada hashiri kaze ni yotteKimi no koe ga hibiiteMoe sakaru honoo wo tobi koete Koko made oide yotte anmari massugu mitsumeru karaBoku wa nasusube mo naiTooku yureru hoshi wo mitetaMachi wo umeru yokoshi na dreamUrayande shingou wo matteSenaka ni KURAKUSHON Abite SHAI na AKUSHONDaremo michai nai kedoKimi no kotoba ga futte kuruNanimo motazu dare ni mo nara naide Koko made oide yotte anmari yasashiku utau mon dakaraBoku wa michi ni mayoi Yoru wo nigeru you ni samayouBokura wa ittai Doko kara da itai yatte kitan deshou?Kuchi hateru koto no nai Mabushii fuukei kuraiMune ni hitotsu wa motteru deshou?Kimi wo wasure nani mo kawarazu ni Kitto kuraseru darouSonna heiwa na hi ga kita toshi temo Mono tari nai darouMoe sakaru honoo wo tobi koete Soko made itte miyouIma demo kimi ga hohoemu no naraNanimo kowaku nai yoMichi wa dokomademo tsuduku yoMarude nagareru kawa no you ni===(中譯)炎(火焰)請飛越猛烈燃燒的火燄 來到這裡吧聚集在月亮周圍的雲朵漸漸散去人影特別顯眼穿越車尾燈的縫隙只有沉醉在呼嘯而過的風中你的聲音在耳邊響起請飛越猛烈燃燒的火燄 來到這裡吧因為未免太直接正視了讓我無計可施只能望著遠方搖晃的星辰深藏街中 邪惡的dream羨慕的等候著信號背後響起汽車喇叭聲 沐浴在羞怯的行動中雖然沒有任何人看見你說的話在心底迴盪請不要帶任何東西 也不要成為任何一個人 來到這裡吧因為歌未免唱的太優雅了使得我迷失在路途中就像是逃避黑夜般的徬徨無助我們究竟是 大概從哪裡來的呀?最少不朽 如同耀眼風景般在你心中應該擁有一個吧?忘掉你 一切都不變 我想我應該可以過下去吧即使那種和平的日子到來 也會覺得不足吧讓我們飛越猛烈燃燒的火燄 到那兒去看看吧如果現在你還微笑的話就沒有什麼好害怕的了條條道路通羅馬啊就像川流不息的河川般

    2006-04-30 11:14:52 補充:

    愛的炸彈/B'z 作詞/稻葉浩志 作曲/松本孝弘

    今天也是一整天 身處不完全的世界

    就算你不哭 還是有人會哭的

    人們捏造出 悲傷的詭計

    我們勉強能作的 是不經意地Smile

    1‧2‧3

    愛的炸彈 再多落點吧

    落在無法成眠 這街道的 正中央

    愛的炸彈 再多撒點吧

    撒在擦身而過 人們的 口袋裡

    此時此刻更應高舉雙手 勇敢奮戰的是

    將所有燃燒殆盡的 Jealousy

    2006-04-30 11:15:23 補充:

    我只在意著她(他)的一切

    又是背叛 又是搶先下手 我已擔心的無法冷靜下來

    人們的心 可以決定任何事情

    在那兒迴響的 是你的Voice

    UN DEUX TROIS

    愛的炸彈 再多落點吧

    落在無法成眠 這街道的 正中央

    愛的炸彈 再多撒點吧

    撒在交錯的言語邊緣

    能挑起無止盡的慾望

    讓我焦躁不安的是 Jealousy

    沒什麼大不了的 那並不會造成侮辱

    伸長天線 朝遠方Jump

    1‧2‧3 走吧 你要去哪兒呢?

    2006-04-30 11:15:35 補充:

    愛的炸彈 再多落點吧

    落在無法成眠 這街道的 正中央

    愛的炸彈 再多撒點吧

    撒在擦身而過 人們的 口袋裡

    此時此刻更應高舉雙手 勇敢奮戰的是

    極力顛覆世界的 Jealousy

  • 1 0 年前

    有誰可以把愛的爆彈中文翻譯給我

  • 1 0 年前

    作詞:稲葉浩志 作曲:稲葉浩志

    燃え盛る炎を飛び越えて ここまでおいでよ

    月に群れる 雲が散らばり

    人の影は際立って

    テールランプの隙間をぬって

    ただ走り風に酔って

    君の声が響いて

    燃え盛る炎を飛び越えて ここまでおいでよ

    ってあんまりまっすぐ見つめるから

    僕はなすすべもない

    遠く揺れる星を見てた

    街を埋める 邪なdream

    うらやんで信号を待って

    背中にクラクション 浴びてシャイなアクション

    誰もみちゃいないけど

    君の言葉が降ってくる

    何も持たず 誰にもならないで ここまでおいでよ

    ってあんまり優しく歌うもんだから

    僕は道に迷い

    夜を逃げるようにさまよう

    僕らは一体 どこからだいたいやってきたんでしょう?

    朽ち果てることのない まぶしい風景くらい

    胸に一つは持ってるでしょう?

    君を忘れ 何も変わらずに きっと暮らせるだろう

    そんな平和な日が来たとしても 物足りないだろう

    燃え盛る炎を飛び越えて そこまでいってみよう

    今でも君が微笑むのなら

    何もこわくないよ

    道はどこまでも続くよ

    まるで流れる川のように

還有問題?馬上發問,尋求解答。