promotion image of download ymail app
Promoted
小風 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問 服飾店店員和汽車美容店的老闆 的英文??

如題 請問 服飾店店員和汽車美容店的老闆 的英文??

已更新項目:

是服飾店店員 不是老闆

3 個解答

評分
  • Cloud
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    服飾店

    同時有賣衣服跟飾品 Clothing & Accessories Store

    賣衣服為主 Garment Store, Clothing Store

    店員 clerk

    我是XX服飾店店員→I'm a clerk of XX Clothing & Accessories Store

    汽車 Car/Vehicle/automobile 一般用Car就夠了

    美容 Makeover

    店 Shop/ Store 個人比較推薦用Studio(工作室)或Station(工作站)

    老闆 boss , owner , shopkeeper

    我是OO汽車美容店的老闆→ I'm the owner of OO Car Makeover Studio.

    2006-04-30 13:44:40 補充:

    如果你的汽車美容店不是幫人做炫裝類的美容,只有做到一般打蠟清理之類的Car Grooming Shop.,還是要用像biiru所說的Grooming來表示比較好喔!

    參考資料: 自己有學過
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    服飾店店員:

    比較常用的說法是 Fashion Boutique Assistant

    汽車美容店的老闆:

    老闆 -- 比較常用的說法是 boss 或 owner

    汽車美容 -- 比較常用的說法是 Car Grooming 或 Automobile Grooming

    店 -- shop, store ; 但在這種情況, 也可以用 center (中心) 或是 studio (工作室)

    所以, 你可以說:

    Owner of a Car Grooming Center

    Boss of an Automobile Grooming Store

    Owner of an Automobile Grooming Studio

    這些字可以互相換來換去, 以此類推

    注意: make over 是改裝 / 變裝 / 做造型的意思, 跟美容不太一樣,

    例如 Make Over Studio -- 造型工作室

    人或物的改裝/變裝/做造型都可以用 make over 來表示

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    服飾店老闆

    Boss of dress shop

    汽車美容老闆

    Cosmetic boss of the automobile

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。