Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

Sunny 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

統計中的英文題目翻中文

This is a matched pairs experiment with the pairs being the two measurements on each day of the week.

2 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    先把一些單字抓出來解釋~整句會比較好翻唷~^^a

    matched→可當名詞和動詞(配對.較量.配偶)此處用於被動式...所以用pp的形態

    翻成"被配對"

    pair→可當名詞和動詞(一對.夫妻.配合)

    experiment→可做名詞和動詞(實驗.試驗)在此當名詞用!

    measurement→可做名詞(測量.尺寸.測量法)

    總翻譯:

    這是一個成雙的配對實驗,此實驗藉由在一週內的每天測量。

    自己翻出來的...有點怪怪的...希望沒錯>"<

    2006-05-02 18:20:31 補充:

    有時還是需要上下文會比較好翻譯唷~^^a

    參考資料: 我是一個小小高中生@@"
  • ?
    Lv 6
    2 0 年前

    這是一個配對試驗,這兩個量測點每天被測量共測量一周。

還有問題?馬上發問,尋求解答。