Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。
統計中的英文題目翻中文
This is a matched pairs experiment with the pairs being the two measurements on each day of the week.
2 個解答
評分
- 2 0 年前最佳解答
先把一些單字抓出來解釋~整句會比較好翻唷~^^a
matched→可當名詞和動詞(配對.較量.配偶)此處用於被動式...所以用pp的形態
翻成"被配對"
pair→可當名詞和動詞(一對.夫妻.配合)
experiment→可做名詞和動詞(實驗.試驗)在此當名詞用!
measurement→可做名詞(測量.尺寸.測量法)
總翻譯:
這是一個成雙的配對實驗,此實驗藉由在一週內的每天測量。
自己翻出來的...有點怪怪的...希望沒錯>"<
2006-05-02 18:20:31 補充:
有時還是需要上下文會比較好翻譯唷~^^a
參考資料: 我是一個小小高中生@@"
還有問題?馬上發問,尋求解答。