重月
Lv 7
重月 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

有點不雅的 一句英文翻譯?

中翻英 電影  奪命鴛鴦男主角 不是跟他同伴講       * 女人會惹禍 打槍才最爽*這一句 幫我翻一下 謝還有自殺的 英文怎翻?

2 個解答

評分
  • c-
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    電影『奪命鴛鴦』裏 *女人會惹禍 打槍才最爽* 是這麼說的:women are bad, masturbating's good.自殺 = suicide

    2006-05-05 02:17:07 補充:

    謝謝visitor的提醒,我以為問的是"自殺"的英文,而不是"自殺的"的英文自殺 = suicide -> 例如說:committed suicide 就是"自殺了"自殺的 = suicidal -> 例如說:suicidal thoughts 就是"想要自殺的念頭"另外像"feeling suicidal"則是"想要自殺",這樣用法又不是"自殺的"了

  • 1 0 年前

    c- "自殺的" 形容詞是 suicidal,有自殺傾向的。

還有問題?馬上發問,尋求解答。