CURLY 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我把這些中文字翻譯成英文!謝謝

法 令 規 定 德 國 啤 酒 只 能 以 大 麥 芽 、 啤 酒 花 和 水 三 種 材 料 釀 製 , 相 比 其 他 地 區 的 啤 酒 , 如 美 國 加 入 粟 米 使 啤 酒 味 道 較 淡 , 日 本 啤 酒 加 入 白 米 使 味 道 變 甜 , 德 國 啤 酒 的 濃 郁 及 醇 厚 最 為 正 宗。

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    The law stipulated the German beer only can by malt , the hops and the water three kind of materials ferments, compares other local the beer, if US joins the corn to cause the beer flavor palely, the Japanese beer joins the rice to cause the flavor to change sweetly, the German beer is rich and the mellow most orthodox school.

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    The decree stipulates that German beer can only be made and made with barley bud , hops and three kinds of materials of water, comparing beer of other areas, for instance, it makes beer taste relatively light that U.S.A. adds the millet rice, Japanese beer adds the rice to make taste sweeten, it is the most traditional that German beer is thick and strongly fragrant and mellow.

    參考資料: 翻譯
還有問題?馬上發問,尋求解答。