希西
Lv 4
希西 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

(十點)信件翻成英文

第一封 :我的身材跟你差不多呢! 我也想繼續長高

但就東方國家(女生)來說 已經算很高了^^\"

對了!我拍了一些國外比較不常見的建築物或生活照,

如果你想看的話.

今天是我們的母親節, 我打算在今晚給她一個驚喜

我先去忙了 下次聊!

第二:

my chine name is ***(是這樣打嗎??我自己嘗試打的 這句不用翻)

中文念法是******

如果你有想學哪句中文可以跟我說

我碰到文法上的問題也可以互相切磋

忘了告訴你 你的名字很好聽

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    第一封:

    My stature is very similar to you! And I want to grow taller as well.

    But for oriental girls, I am seemed to be so tall^^"

    By the way, I took some pictures of my life and some builgings which are rarely seen in other countries. I could show them to you if you want to see them.

    And today is Mother's Day here. I am just planning to give my mom a surprise.

    I have to work now. Talk to you next time!

    第二封:

    My Chinese name is ***.

    If you want to learn how to speak any sentences in Chinese, I can teach you.

    And we could discuss the sentence patterns when I got some problems in grammar.

    I forget to tell you that your name is pleasant to hear.

    2006-05-14 19:43:25 補充:

    I am just planning to give my mom a surprise tonight.剛忘了加上今晚

  • 1 0 年前

    我的好朋友他是兼職英文口譯員,也有在幫人做自傳翻譯和廣告翻譯,他翻的滿好的也很流暢,

    之前有好幾個case都是要他翻譯自傳到長榮航空或是華航等公司的求職信,也有翻美商華旗銀行

    的求職信都翻得很不錯,幾個case的求職信翻譯的客戶都有如願得到該工作。如果你有需要的話

    可以寫信問他,他的收費還滿合理的,比翻譯社收費還便宜,大概都在五百元左右。

    他的信箱 superkona@yahoo.com

還有問題?馬上發問,尋求解答。