h 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

75加侖的水有多少呢?英文如何說?

75加侖的水有多少呢?英文如何說?

它的回答是要說: 約有100瓶的汽水瓶的水

那要如何用英文問呢?

How much is 75 gallons of water?

可以如此翻嗎?

3 個解答

評分
  • 狐狸
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    75加侖的水有多少呢

    =>應該要有一個目標的單位吧...我以公升為例

    How many liters of water is equal to that of 75 gallons?

    約有100瓶的汽水瓶的水

    It(75 gallons of water) contains the volume equal to one hundred bottles of water.

    F.Y.I.

    2006-05-17 02:53:42 補充:

    也可說75加侖的水跟什麼一樣多? 75加侖的水是多少?What is equal to 75 gallons of water?100瓶水約等於75加侖的水One hunderd bottles of water is equal to about that of 75 gallons.或It(75 gallons of water) contains the same volume of water as that in one hundred bottles.

    2006-05-19 14:23:03 補充:

    to AI

    請問簡答時About 100 bottles of soda bottles.是ok

    那詳答時要如何回答??

    2006-05-21 02:04:47 補充:

    to 小傑

    Don't refuse any possible discussing of English. Never mind if my words may be kind of straight. I'd also very glad to know how you think about my questions. It is important and necessary to interact with others in this forum.

    2006-05-21 02:06:10 補充:

    Also, I'd be very glad if anyone could raise my flaws or mistakes. It is one of the ways I can correct my disadvantages. Please feel free to correct or raise any question of me.^^ I'll appreciate.

    2006-05-21 02:07:11 補充:

    discussing>>didcussion

    My typing really needs improving= =

    2006-05-21 14:05:02 補充:

    to 小傑...

    1.) How much is in 75 gallons of water? How much

    ↑後面若沒有加一個名詞...則解釋為多少錢..再說你問句是how much為不可數..答句變可數...這不會怪怪的嗎?↓

    A: It is about 100 soda bottles.

    A: It probably can fill 100 soda bottles

    ↑這個回答我覺得很合理

    2006-05-22 14:03:41 補充:

    to 小傑...

    The reason why I would raise so many questions is I think that your sentences are not reasonable. Your answer must be to your question. By the way, it's better to express clearly what you are talking about, isn't it?

    2006-05-22 14:04:53 補充:

    就你的例句而言...how much後面都有加上名詞...是故我才會疑惑..你的原問句是否也該加上water 及 is there會更好?

    若以How much water is there in 75 galloons? 這句是否就跟你第二個問法一樣了...相信你也是覺得該要有water會更明確是吧

    2006-05-22 14:13:01 補充:

    By the way, once you can answer in detailed form, you, of course, can answer in simple form. Thus, I insist you tell me about how your detailed answers will be. Or in this case, our answers will be in the same way, which is "About one hundred bottles."

    2006-05-22 14:13:37 補充:

    However, you have to know exactly how you can express it in detailed answer.就你的例句而言...how much後面都有加上名詞...是故我才會疑惑..你的原問句是否也該加上water 及 is there會更好?

    若以How much water is there in 75 galloons?

    There is water in about 100 bottles.

    2006-05-22 14:22:12 補充:

    As to your supplement,

    1) How much money do you have? (錢是不可數的, as you know it)

    A:I have 25 dollars. (但是"元"是可數的)

    It states clearly that what amount of "money" do you need, therefore, you answer dollars. It is no doubt.

    2006-05-22 14:26:27 補充:

    I read your question again, need to add a bit more "後面若沒有加一個名詞...則解釋為多少錢"

    The reason why I say this way is, generally, people link it to money if there is no object unit following how much. And of course, in a conversation, if you have mentioned about water in advance, it is ok to omit it.

    2006-05-22 14:30:33 補充:

    How much is in 75 gallons of water?

    這一句給我兩個感覺

    1.你問how much>>多少...中文是通..但英文會讓人家覺得75加侖就是等於回答你多少了...是故加is there會比較好...不然就是明確的問"多少公升"或是"什麼"跟75加侖的水一樣多

    2.much後面沒單位...若是突然冒出這一句...聽者會搞混

    2006-05-22 14:32:07 補充:

    個人覺得...該明確地指出"什麼"或是給一個目標的單位做問題...回答會更合理...以上...請指教

    2006-05-23 00:24:57 補充:

    答: 我的每個問題裡都有"water"這個字呀

    I simply disagree with your first question=>(1.) How much is in 75 gallons of water?

    Thus, I could agree with your second way to express this question=>(2.) How much water is there in 75 gallons?

    2006-05-23 00:27:06 補充:

    Q: I insist you tell me about how your detailed answers will be. (你的口氣...好像很...用"insist you"...嗯~ ~ )

    In case my words make you feel bad, I apologize to you.

    I should say "I'd like to know how you would give detailed answers to this question."

    2006-05-23 00:29:52 補充:

    對不起 如果你覺得我的答案不合理. 英文是我的母語, 用這個語言用了20多年了, 會用有時卻講不出文法的道理~.

    If so, you speak Chinese as well as a Chinese.

    只要文法沒錯, 句子通順, 別人明白你在說什麼, 這就是語言的目的, 不是嗎?

    You can say that again.

    2006-05-23 00:35:18 補充:

    2.much後面沒單位...若是突然冒出這一句...聽者會搞混

    A: 除非對英文不熟的人,才會搞混.

    Really?

    聽英文也一樣, 要聽完整句話, 不能只聽開頭的兩個字, 就下定義.

    I didn't give any definition to any sentence, but I just recommend you to express the unit clearly, which listener can understand much more easily. Also, it could prevent any ambiguilty.

    2006-05-23 00:39:21 補充:

    There is water in about 100 bottles. (這樣回答是錯的). A: There is as much water as in 100 bottles. (有100瓶那麼多的水)

    What's wrong with the first sentence? Please advise me. Thanks.

    2006-05-23 00:41:47 補充:

    Like I said, 語言是活的, 不要把死背下來的套用在所有的case裡.

    對英文我不死背...只是對於該有邏輯及合理之問答會堅持。

    這個句子有很多問法...只是"75加侖的水有多少?"這種問法個人認為在英文如果用How much is in 75 galloons of water?是 no sense的...

    2006-05-23 00:46:30 補充:

    也可說75加侖的水跟什麼一樣多? 75加侖的水是多少?What is equal to 75 gallons of water?

    雖然你說"這和發問者問的不一樣, 寫在這裡參考而已"...但請別漏看我有表明"也可說"三個字...我會用任何用法時...我會把原因表明...

    2006-05-23 00:47:37 補充:

    If you answered as what you supplemented below, I am sure there would not be so many comments here. Glad to discuss with you. Feel free to correct any of my mistakes and raise your treasurable opinions.

    2006-05-23 22:40:21 補充:

    No matter who gets the best answer, I have been glad to have discussed with you so much. Thank you for your concerning about this. What I wanted to express has been done already. The rest of this matter will be according to the asker.

    2006-05-23 22:42:37 補充:

    Your comments are correct as well, and I didn't mean to critcize or something else, which doesn't mean I give up my position. As you said, there are so many ways to express it. Again, thanks to AI, 小傑 and Taylor.

    2006-05-23 22:45:07 補充:

    Hope there will be more chances to let us discuss again. Finally, I don't think it takes important part to emphasize whether your mother tongue is English or not. No offense. ^^

    2006-05-24 01:54:15 補充:

    I tried my best answering questions which I am confident to provide appropriate answers. By the way, the askers or other Knowledge pals could identify themselves to my answers. I thank to those who supported me.

    2006-05-24 01:57:03 補充:

    I don't think it takes important part because it is just for a short period of time(one week). But it could push me to advance to higher ranks. There have been more and more good answerers on K+, which I think is good for this realm.

    2006-05-24 01:59:37 補充:

    Sorry for rasing the sentence about mother tongue. I have seen many answerers who claimed that they were ABC, or they have stayed or studied in the US for xx years giving wrong answers. I meant nothing here. Please don't mind.

    2006-05-24 02:01:54 補充:

    At present I am teaching in a cram school. Teaching English is my interest. I try my best teaching what I have learn to others, and make them understand and apply to English. At the same time, I improve myself by teaching. Teaching is learning, isn't it? What about you?

    2006-05-24 02:04:54 補充:

    I respect other answerers' opinions. I am also glad if anyone can raise my flaws and pursuade me from my opinions. I ALWAYS APPRECIATE THEM.

    I believe there will be another chance for us to discuss with each other once more. Please also feel free to advise me or exchange comments. Have a nice day.

    2006-05-24 02:12:28 補充:

    I am curious that if the asker could understand what we are talking about!! What would she think? ^^a

    2006-05-24 02:19:36 補充:

    I am in Taiwan. I had a chance to pursue my master degree two years ago, however, it was interrupted due to the fact I didn't complete my compulsory military service. SIGH= ="

    2006-05-25 02:38:50 補充:

    To 小傑

    I couldn't reply your mail. Can you open up your preference of receiving mail from web pals so that I coyld reply you to give you my MSN account.

    By the way, thank you for supporting my answers.

    參考資料: Myself
    • 登入以對解答發表意見
  • 小方
    Lv 5
    1 0 年前

    那應該改成...About 100 soda bottles. 吧...= =" 而且, 問句應該用What is equal to 75 gallons of water?

    個人意見給發問者參考.

    • 登入以對解答發表意見
  • Al
    Lv 5
    1 0 年前

    小傑說的就是了。小傑is always great!

    永保不忘易記的話,記住他的

    How much water is there in 75 gallons?

    About 100 bottles of soda bottles.

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。