Peter 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

patent trolls

The US Supreme Court on Monday gave technology companies a powerful new tool to fight off lawsuits brought by so-called \"patent trolls\". Monday\'s ruling, which involved the online auction giant Ebay (EBAY: Charts, News, Offers), could profoundly change the balance of power between companies that use patents primarily for litigation - sometimes called \"patent trolls\" - and high-tech companies that make products based on thousands of different bits of patented technology.

本文中的patent trolls指的是什麼呢?

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    patent trolls - 專利地痞

    “patent troll” 是指積極取得專利和尋求授權對象的個人或團體,並以對不接受專利授權者提出專利侵權訴訟當作要脅手段。根據 Wikipedia® 所提供的解釋,「專利地痞」這個帶有污衊意味的名稱是由 Intel® 的前任助理法務長 Peter Detkin 所創,他目前是 Intellectual Ventures, LLC 的常務董事 (managing director)。諷刺的是:有些人認為 Intellectual Ventures, LLC 本身就是一個不折不扣的專利地痞。將 patent troll 翻譯為專利地痞的理由是:"troll" 有兩種意義,一是「釣餌」,另一是「北歐傳說中的侏儒或巨人」,但兩種直譯都不合適,因此將其意譯為「擁專利地盤以自重」的專利地痞,兼具輕蔑之意。

還有問題?馬上發問,尋求解答。