Nancy
Lv 7
Nancy 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

dominant&nondominant shoulders

between the dominant and nondominant shoulders in throwing athletes這句正確應該怎樣翻呢??我找了字典,但是意思跟shoulder合起來就會變很怪,難道是翻好的或是不好的肩膀嗎?(就是有受傷或是沒受傷的肩膀??)

已更新項目:

sorrie,應該不是那樣翻...因為那是跟運動傷害有關的...只是就那關鍵字不懂.....

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    在"以投擲動作為主"之運動員的慣用肩與非慣用肩之間.  例如棒球投手或三鐵選手等,右投右擲者的慣用肩就是右肩.這對於運動傷害有重大意義, 我曾右手受傷, 老師傅卻兩手都治, 但是重心卻在左手. 我無意說他是對的, 只是個人的經驗而已.

    2006-05-18 21:00:51 補充:

    1.慣用右手者, 叫左手跟右手打架, 就知道為何右手是DOMINANT HAND了.2. THROWING ATHLETES也可翻成"投擲型運動員".

    參考資料: 只要運動不要傷害
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    在統治和非佔優勢的肩膀之間在投擲的運動員

    nondominant 我把他分成 "non" "dominant"會變成

    "非佔優勢的"

    看來怪怪的!說不定肩膀是運動員的匿名吧!= ="

    參考資料: 解說
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    在運動員責任的傑出與否之間.

    shoulder=肩膀;責任

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。