Ben 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

下列翻譯的英文正確嗎 ?

下列這些拼音翻譯,是否正確阿 ? 可以幫我看一下ㄇ?

1.卸妝乳 Gentle Clarifying and Cleansing Fluid for Face and Eyes

2.去角質 Gentle Clean Frothy For Cuticula Blemished Skin

2 個解答

評分
  • 俊達
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    答:

    1.卸妝乳 Gentle Clarifying and Cleansing Fluid for Face and Eyes

    --->正確。

    2.去角質 Gentle Clean Frothy For Cuticula Blemished Skin

    --->Gentle Clean Froth For Cuticula Blemished Skin

    Frothy(形容詞) 應改為Froth(名詞)。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    一定要寫適用地方或膚質嗎?還是寫名稱就行(如下):

    1. Facial wipes Lotion

    2. Facial Scrub

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。