乖女兒 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急 幫我翻譯 三句英文

我買了三瓶不同類型的膠回來 \\但我不會使用

在法國買的 寫了信給他們 她們回這樣

1. bottle glue- take this one site

2. bottle accelerator - seccend site and together

3.bottle filler - to fill hols and gabs

我還是看不董 可以請教各位大大 看完這些英文 可以交我怎樣使用ㄇ

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.這應該普通膠水..塗抹單面的

    2.這應該是三秒膠..讓兩個東西快速接合

    3.這應該是速立康之類的..用在窗戶旁邊的那種白色的..用來補東西的

    這..不知道對不對..不過希望能幫的到你囉

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    1.瓶膠漿作為這一個站點

    2.瓶加速器- seccend 站點和一起

    3.瓶補白- 填裝hols 和凹節

    2006-05-29 15:03:30 補充:

    應該吧不確定

    參考資料: .
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。