mina 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文的問題~~~會的人進來~~~~20點送你~~~~~

請問一下

這個要怎麼翻成中文阿??

A nanosecond is one billionth of a second!

7 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    nanosecond => 十億分之一秒

    billionth => 十億分之一

    nano => 微小尺度, 是一般粒子的十億分之一

    A nanosecond is one billionth of a second!

    一個奈米秒是十億分之一秒

    2006-05-30 14:04:22 補充:

    柚子 小米.. ㄚ這個這麼短的翻譯可以扯出這麼多鳥 = =算我服了你們了 = =||真是... 對你們的景仰有如滔滔江水綿綿不絕, 又有如黃河氾濫, 一發不可收拾....

    參考資料: 自己+雅虎奇摩字典
  • 1 0 年前

    A nanosecond is one billionth of a second! 十億分之一秒就是一秒的十億分之一

    句子這麼說只是因為用人們比較熟悉的字one billionth of a second去解釋另一個單字 nanosecond 就像我們會說一百年是一世紀, 一公尺是100公分, nanosecond 這個單字就是十億分之一秒 而billionth是第十億的 十億分之一的

    另外 nano-

    pref.

    1. 表示"十億分之一"

    2. 表示"極微"

    我不會把nano這個字翻以為奈米 因為奈米指的是nanometer, 這是最早提出奈米科技的 Tokyo Science University 教授 Norio Taniguchi 在1974的報紙上所說(N. Taniguchi, "On the Basic Concept of 'Nano-Technology'," Proc. Intl. Conf. Prod. Eng. Tokyo, Part II, Japan Society of Precision Engineering, 1974.)而美國的The United States' National Nanotechnology Initiative 解釋"Nanotechnology奈米科技 is the understanding and control of matter at dimensions of roughly 1 to 100 nanometers, where unique phenomena enable novel applications."

    參考資料: 百科全書
  • 1 0 年前

    A nanosecond is one billionth of a second

    奈秒是十億分之一秒

    參考資料: 不好意思參考參考~~~~~
  • 1 0 年前

    nano是10的負9次方, nanometer是奈米, 就是1公尺乘以10的負9次方

    所以nanosecond是奈秒,

    翻譯就是

    1奈秒是1秒的十億分之一

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    A nanosecond is one billionth of a second

    1納秒是1秒的第10億號。

    應該是降吧~~~

    參考資料: Excite 翻譯網站
  • 1 0 年前

    一毫微秒(nanosceond)是一秒鐘的十億分之一

    註: nano 是十億分之一, 是代表很小的意思, 例如現在流行的"奈米科技", 英文就叫nanotechnology.

  • 1 0 年前

    一奈米秒是一秒的十億分之ㄧ

    nano就是奈米

    參考資料: 我自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。