ㄚ MAN 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

六人行劇本翻譯(急)

[Scene: Central Perk. Ross, Chandler and Monica are sitting on the couch. Phoebe and Mike enters.]

Phoebe: Hey you guys! Ok, we\'ve got great news.

Mike: Phoebe and I are moving in together.

Monica, Chandler, Ross: Congratulations!/Good for you!/Great!

Phoebe: I know it\'s so exciting! You know I\'ve never lived with a guy before.

Monica: Well you know it\'s just like living with a girl. Only they don\'t steal your makeup. Unless they\'re playing \"This is what my sister would look like\" (Looks at Chandler)

Chandler: Yeah.... she\'s not so cute.

Mike: I\'m gonna go to the bathroom.

Phoebe: Okay, well you put down the toilet seat.

Mike: Yes dear.

Monica: Is that a bit you guys do?

Phoebe: Uh huh...we\'re playing you two.

Monica: We don\'t do that! Tell her we don\'t do that!

Chandler: Yes dear.

Ross: I can\'t believe you guys are moving in together. That\'s, that\'s great! I mean...I\'m happy for you guys..

Monica: I hear wedding bells.

Phoebe: Monica slow down! Ok? I\'m just excited to be living with him. You know I mean, I don\'t know, Can I see someday being married to Mike? Sure! Yeah. Y\'know..I can picture myself walking down the aisle in a wedding dress that highlights my breasts in an obvious yet classy way. But do I want that house in Connecticut...you know..near the good schools where Mike and I can send Sophie and Mike Junior.. Oh my god I do.

Ross: Phoebe, I had no idea you were so conventional.

Phoebe: I know! I guess I am! Oh my god! Load up the Volvo I want to be a soccer mom!

Mike: You ready to go?

Phoebe: Yeah! You bet roomy!

Monica: Don\'t you mean..groomy?

Mike: What are you talking about?

Phoebe: Oh please, these guys, we haven\'t even moved in yet and they have us picking out china patterns. (Mike seems to gag a little...and laughs nervously. They begin to leave. Phoebe bolts back)

Phoebe: China patterns!!!!!

請不要用翻譯機!我想明確知道劇中意思!

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    場景: Central Perk咖啡廳. Ross, Chandler 和 Monica 坐在沙發上. Phoebe 和 Mike 剛到.

    Phoebe: Hey 告訴你們一個好消息.

    Mike: Phoebe 和我要住一塊了.

    Monica, Chandler, Ross: 恭喜你們.

    Phoebe: 聽起來真令人興奮. 你知道的, 這是我第一次和一個男人同住.

    Monica: 你知道的, 其實這和你的女(的)朋友同住沒什麼兩樣. 只是男人不會偷用你的化妝品罷了, 除非他們在演 "我妹妹就是長這樣" 片段. (說這話時, Monica看著 Chandler)

    Chandler: 是啊! 你妹妹(Chandler曾經化妝假裝是Monica的妹妹)長得真的不怎樣.

    Mike: 我去洗手間一下.

    Phoebe: 別忘了用完把馬桶蓋歸位.

    Mike: 是,親愛的.

    Monica: 你們平常都這樣嗎? (指上面的對話)

    Phoebe: 哦! 沒有, 是跟你們學的 (指Monica和Chandler這對情侶平常的樣子)

    Monica: 我們才沒有這樣. (對著Chandler說)告訴她我們並沒有這樣.

    Chandler: 是,親愛的.

    Ross: 真不敢相信你們將住在一塊. 我意思是, 嗯~~~, 我是說, 真棒! 我替你們感到高興.

    Monica: 我好像聽到教堂的鐘聲在響.

    Phoebe: Monica! 拜託. 我只是有點興奮. 你了解我的. 你能想像有一天我嫁給Mike嗎? 嗯~~~ 有可能. (有點自言自語) 我能想像有一天我會穿著白紗走在紅毯上, 白紗襯托出我的胸型但又不失典雅. 可是我會想要一間房子座落在理想中的區域 (指好的學區內) 然後我可以送我的兩個寶貝Sophie (假想的女寶貝的名字)及小Mike 嗎? 哦! 天啊! 我真的想.

    Ross: Phoebe, 我不知道你這麼傳統.

    Phoebe: 我知道, 我想我可能是. 天啊! 我可能需要一台volvo(蓮花房車)因為我可能會是一打小孩的超級媽咪.

    Mike: 你準備要走了嗎?

    Phoebe: 我準備好了, bet roomy(男房客/同居人)

    Monica: 你是說 "新郎"嗎? (groomy 與上面bet roomy諧音)

    Mike: 你們在說什麼?

    Phoebe: 拜託! 我還沒搬進去的呢! 已經有人在幫我們挑餐具的樣式了. (Mike 有點啞口無言但笑得有點可疑. (Phoebe和Mike 正要離開, 但Phoebe停頓了一下)

    Phoebe: 哇! 餐具.

    我也很喜歡看六人行, 希望上面的翻譯你會喜歡.

  • 5 年前

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

    ●●●運彩遊戲、真人遊戲、電子遊戲、對戰遊戲、對戰遊戲●●●

    ●新舊會員儲值就送500點

    ● 真人百家樂彩金等你拿

    ●線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊

    歡迎免費體驗交流試玩!

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

  • 5 年前

    看看 別 人怎麼做吧

    http://ts777.cc

  • 1 0 年前

    [景: 總機趾高氣揚. 羅絲,蠟燭商和莫尼卡在坐準時地睡椅. 菲比霸鶲和邁克進入.]

    燕雀類的小鳥: 嗨!你蓋伊!好,我們有了偉大的新聞.

    麥克風: 菲比霸鶲和我在行動在一起.

    莫尼卡,蠟燭商,羅絲: 恭喜!/有益於你!/大的!

    燕雀類的小鳥: 我知道它是那麼令人興奮的!你知道我不曾住過用傢伙之前.

    莫尼卡: 韋爾你知道它是正如住和女孩子. 僅僅他們不偷你的組成. 除非他們在玩"這是我的姐妹會看起來像" (看蠟燭商)的

    蠟燭商: 是.... 她不是那麼伶俐的.

    麥克風: 我在gonna跳至浴室.

    燕雀類的小鳥: 好,好你壓制洗手間座位.

    麥克風: 是親愛的.

    莫尼卡: 是小量你蓋伊做?

    燕雀類的小鳥: Uh哼...我們在玩您二位.

    莫尼卡: 我們別那樣!告訴她的我們別那樣!

    蠟燭商: 是親愛的.

    羅絲: 我不能相信你蓋伊是行動在一起. 的,太好了!我想要...我是快樂的為了你蓋伊..

    莫尼卡: 我聽到結婚鈴.

    燕雀類的小鳥: 莫尼卡慢下來!好?我僅僅被刺激是住和他. 你知道我想要,我不知道,能我明白了有一天生存和結邁克?確信!是. Y'知道..我能描繪我自己步行向下走道在結婚禮服那個加亮區我的乳房在明顯的仍優等的路. 但是做我想要那個房子在康乃狄克州...你知道..近旁好學校人在哪裡邁克和我能發送索菲和邁克居紐.. 我的天!上帝我做.

    羅絲: 燕雀類的小鳥,我有不知道你如此慣例的.

    燕雀類的小鳥: 我知道!我猜測是我!我的天!上帝!帶負載沃爾沃汽車我想成為a足球媽媽!

    麥克風: 你準備好去?

    燕雀類的小鳥: 是!的確寬敞的!

    莫尼卡: 不做你想要..groomy?

    麥克風: 你在說什麼?

    燕雀類的小鳥: 哦請,這些蓋伊,我們甚至還沒有生活於仍和他們有我們採摘出陶瓷模式. (邁克似乎張口器一些...和笑nervously. 他們開始離開. 菲比霸鶲門閂向後地)

    燕雀類的小鳥: 中國模式!!!!!

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。