胖胖貓 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問”端午節”的英文要如何說?

如題~

端午節的英文要怎麼說呢?

因為我的工作性質會接觸外國人,所以希望能大概跟他們解釋節日的由來~~

希望英語達人為我解惑唷,能夠說得愈多愈好,謝謝~~^^

已更新項目:

感謝英語達人為我解惑,讓我受益良多,既然兩位的回答都有符合我的問題,那就交付投票吧,謝謝兩位~^^

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    端午節的英文:Dragon Boat Festival

    以下是我問我外國老師的~還有些不完整唷!= ="

    Dragon Boat Festival

    Dragon Boat Festival is celebrated on the fifth day of the fifth lunar month, and together with Chinese New Year and Mid-Autumn Festival forms one of the three major Chinese holidays. Since the summer is a time when diseases most easily spread, Dragon Boat Festival began as an occasion for driving off evil spirits and pestilence and for finding peace in one's life. The festival was later enriched by the legend of the patriot Chu Yuan.

    Dragon Boat Festival is highlighted by the dragon boat races, in which competing teams drive their boats forward rowing to the rhythm of pounding drums. This lively and colorful tradition has continued unbroken for centuries to the present day.

    The festival's significance as a time for warding off evil and disease is symbolized by a number of customary practices such as hanging calamus and moxa on the front door, and pasting up pictures of Chung Kuei (a nemesis of evil spirits). Adults drink hsiung huang wine and children are given fragrant sachets, both of which are said to possess qualities for preventing evil and bringing peace. Another custom practiced in Taiwan is "fetching noon water," in which people draw well water on the afternoon of the festival in the belief that it will cure illness. And if you can successfully stand an egg on its end exactly at 12:00 noon, then the coming year will be a lucky one.

    The most popular dish during Dragon Boat Festival is tzung tzu, originally eaten in memory of the patriot Chu Yuan, but gradually evolving into a snack eaten during normal occasions as well.

    參考資料: myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。