急!!!醫護翻譯~不要用翻譯機直接翻(不然會怪怪的)~

醫護翻譯

All patients were successfully treated by extensor loop operation with a distally based tendon slip.

No recurrence of dislocation was noted after a 9-month mean follow-up time, and all patients regained the full range of motion after the procedure.

The anatomic and clinical features, as well as the etiology and treatment of this disorder are described.

不要直接翻譯機(白話)翻~不然會翻起來怪怪ㄉ

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    All patients were successfully treated by extensor loop operation with a distally based tendon slip.

    所有的患者成功地治療了用遠側端基礎的肌腱伸肌環手術

    No recurrence of dislocation was noted after a 9-month mean follow-up time, and all patients regained the full range of motion after the procedure

    在經過了9各月的追蹤期後沒有脫臼的現象再發生而且所有的患者在經過這些步驟之後重新恢復了完整範圍的運動(就是說手部的運動範圍恢復的跟常人一樣不會再發生脫臼的現象)

    The anatomic and clinical features, as well as the etiology and treatment of this disorder are described.

    解剖學的和臨床的特徵,病原學和這一個病變治療被適當的描述

    參考資料: 隨便翻的..參考看看
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    全部病患成功extensor循環操作與一條基於distally的腱一起治療滑倒。

    在一個9個月意味著後續的時間之後,沒有混亂的重現被注意到 、並且全部病患在程式之後恢復整套運動。

    解剖和臨床的特徵 、以及這混亂的病原學和處理被描述。

    參考資料: 超好用的…Dr.eye,它可翻超多東西的啦
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。