逼逼 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

shoving match 是什麼意思

是在前幾天報紙看到的

有關NBA的新聞

sparked by a frist-half shoving match between Dallas guard Jason Terry and Phoenix ..... , the Mavericks defeat the tired Sun.

請問一下英文達人們文中的 shoving match 應該怎麼翻

謝謝

2 個解答

評分
  • Cooper
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    shove vt.推

    vi.(使勁)推

    shoving match 指比賽中有比較多的碰撞推擠

    強調比賽激烈

    翻成激烈的比賽就好了

    Claire

    www.onebyone-online.com

    MSN: onebyone_online_service1@hotmail.com

    Skype: onebyone_online_service

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    match應該是指對戰組合

    shove 推;擠

    應該是指 上半場 身體碰撞頻繁的意思吧

    2006-06-01 18:58:46 補充:

    match的意思可解釋成競賽的敵手;對手就是與敵方推擠頻繁的意思

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。