123 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問commend的用法?

我本來寫的是

She commended my hardworking. 她讚許我的努力

可是教授改成 She commen\'\'t on\'\' my hardworking.

我查過雅虎字典 commend的過去式是commended

為什麼教授會改成comment呢?

雅虎字典上也沒有commend+on這個介係詞的說法

麻煩英文很強的大大幫我解答一下喔!謝謝~

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我想教授可能不了解你的意思是要表達"稱讚",所以他才會改掉了.

    She comment on my hardworking. (她對我的努力表示了一些意見.)

    她讚賞我的努力~

    She commended me for my hardworking. (commend + for/to)

    She admired my hardworking.

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    你是用"commend"稱讚 沒記錯的話應該是沒有commend+on用法吧

    一般都是用commend... for (稱讚某某) 我想 可能是教授看錯了吧..因為

    「comment」是 談論 認為 的意思 照教授的句子來看是 她覺得我很努力。

    而這個用法剛好是 comment後+(on& about) 參考看看。

    參考資料: 個人淺見
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    這裡不是過去式的問題

    而是用字的問題

    commend通常是把xxx推薦給yyy

    比如說 I commend this movie to you.

    comment是評論的意思

    所以改成 She comments on my hardworking.

    會比較符合你中文想講的意思

    參考資料:
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。