ㄚ一 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文好的請幫我翻譯~ 不要翻譯軟體翻的!!贈20點~

Cargo English Hand-out paper

(1) Air cargo technical terms---------

Net Price ~ Alliance

Net Net ~ Supply chain

MSP ~ Commodities handle

Pre-clear shipment ~ COD service

Pallet and Container ~ Airport-to-airport service

Get-go operation ~ Acts of God

State-of-the-art technologies ~ Off loading procedures

(2) Idiom----------

Pitch in ~ As if

Come as surprise ~ Carry forward

At length on ~ Aim to

Prior to ~ Not only ... but also

(3) Translation------------

The following kinds of cargo are not handled: Gold, silver coins, currency, precious stones, negotiable securities, items of extraordinary value, live animals or human remains.

\"JAL Cargo knows that we must always hold up our end of the shipping process, by delivering a predictable and thoroughly transparent supply chain for our service partners.

But Japan Airlines is determined to meet and exceed all security standards; to make our air cargo product not only the best handled and delivered, but also the safest in the skies.

Unless a greater value is declared in writing on the UPS air waybill the shipper declares the released value of each piece of cargo to be not more than $.50 per pound per piece for domestic and $9.07 per pound per piece for international

已更新項目:

第(1) (2) 是片與部分 請幫我找適合的翻譯!! 每個片語我是用"~~"隔開

(3)是需要整句翻譯的!!

最好能在5天內給我~~~ 感謝!!!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    (1) Air cargo technical terms

    Net Price 淨價值 Alliance 策略聯盟

    Net Net 第一手價錢 Supply chain 供應鏈

    MSP 市場銷售價格 Commodities handle 貨物處理

    Pre-clear shipment 預先清關作業 COD service 行動商務機制服務

    Pallet and Container 打盤和貨櫃 Airport-to-airport service 點對點服務

    Get-go operation 取件運送作業 Acts of God 不可抗力

    State-of-the-art technologies 精緻服務技術 Off loading procedures 無法載運作業程序

    (2) Idiom

    Pitch in 參與 As if 彷佛

    Come as surprise 驚訝 Carry forward 航空貨運

    At length on 完整 Aim to 目的為

    Prior to 先前 Not only ... but also 不但…而且

    (3) Translation

    The following kinds of cargo are not handled: Gold, silver coins, currency, precious stones, negotiable securities, items of extraordinary value, live animals or human remains.

    依各種貨運皆不處理:黃金、銀幣、現款貨幣、貴重石頭、可轉讓的証券、額外產品價值、活體動物或人類遺體。

    "JAL Cargo knows that we must always hold up our end of the shipping process, by delivering a predictable and thoroughly transparent supply chain for our service partners.

    日本貨運知道我們必須提出我們最多裝船目的地之作業過程,藉著可預測的運輸傳遞&透過供應鏈服務我們的伙伴。

    But Japan Airlines is determined to meet and exceed all security standards; to make our air cargo product not only the best handled and delivered, but also the safest in the skies.

    但日本航空決定達到超越所有的安全標準,為了確保我們航空貨運產品,不僅有最好的處理&運送而且在空中是最安全的。

    Unless a greater value is declared in writing on the UPS air waybill the shipper declares the released value of each piece of cargo to be not more than $.50 per pound per piece for domestic and $9.07 per pound per piece for international

    除非很有價值的東西用手寫申報有UPS航空貨運提單,委託人讓與價值每磅貨物不能超過$.50元國內航線;國際航線每磅不可超過$9.07元。

    參考資料: only one
  • 1 0 年前

    貨物英語免費傳單文章

    (1)空運貨物術語 ---------

    實價 ~ 聯盟

    網網 ~ 提供鏈子

    MSP ~ 商品操作

    預清楚的裝船 ~ 化學需氧量服務

    棘瓜和貨櫃 ~ 飛機場對飛機場的服務

    得去操作 ~ 不可抗力

    現代化技術 ~ 離裝入過程

    (2)習語 ----------

    使勁干起來 ~ 好像

    作為驚奇來 ~ 推進

    最後關於 ~ 目的是

    在之前 ~ 不僅 ... 但是也

    (3)翻譯 ------------

    下列種貨物沒被處理︰ 黃金,銀幣,貨幣,寶貴的石頭,有價証券,特別的價值的項目,住動物或者人留下來。

    "日本航空公司貨物知道我們必須總是持續我們的裝運手續的末端, 透過為我們的服務合伙人交付一根可預測和完全透明的供應鏈子。

    但是日本航空公司決定達到並且超越全部安全標準; 對使我們空運貨物產品最好處理並且交付,而且安全在天空內。

    除非一個高分被關於UPS航空運單以書面形式宣佈,否則發貨人宣佈被釋放的每貨物的價值, 多於美元。 每每國際的價值每每片英鎊國內和9.07 美元的片英鎊50

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。