Jocelyn 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

how to say this sentence?

the grade 12 students will graduate ,so \"我很捨不得他們\".

how to translate it?

plaese don\'t use the translator of Yahoo..

I hope you can translate yourself ,especially you can speak English..

It means you know the correct grammar...

please~thank yuo very much ^^

2 個解答

評分
  • naekuo
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    我很捨不得敘別 I was reluctant to say goodbye.reluctant

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/039.gif

    ] a. (形容詞 adjective)不情願的;勉強的[+to-v]She was reluctant to give her money away.她不願意把錢送給別人。戀戀不舍lian4lian4bu4she3Be reluctant to part from; hate to see (someone) go捨不得she3bu4de2Hate to part with or useI hate to part with them. 我很捨不得他們I hate to see (someone) go. 我戀戀不舍

    參考資料: Now I can think about you now?
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Eddie
    Lv 5
    1 0 年前

    it's hard for me to say goodbye.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。