小當 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

贈15點~請英文高手幫我翻譯句子!

1.當天氣好時,我寧願外出 在室內。

2.沿著河邊的路走,我不但可以呼吸新鮮空氣,而且能觀賞我周圍自然世界的美景。

3.我堅決的相信這句格言:「早起的鳥兒有蟲吃」。

4.我不習慣人家用那樣的態度對我說話。

5.我的父母反對我交異性朋友。

6.國父孫中山先生畢生致力於救中國。

7.他的朋友都是酒肉朋友;他有困難的時候沒有一個朋友幫助他。

8.做完家事後,媽媽接著煮晚飯。

9.當場被逮到真是個另人尷尬的經驗。

10.在許多包括台北在內的現代都市裡,擁擠(congestion)和空氣污染已經成為真正的問題。

已更新項目:

1.當天氣好時,我寧願外出散步而不願留在室內.

2 個解答

評分
  • Rainie
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    1.當天氣好時,我寧願外出散步而不願留在室內. 1.On that day annoy like, I go out a stroll and don't wish to stay rather indoors.  2.沿著河邊的路走,我不但可以呼吸新鮮空氣,而且能觀賞我周圍自然世界的美景。 2.The road which follows river bank walks, I can breathe fresh air not only, and can appreciate the lovely view of my surroundings natural world.3.我堅決的相信這句格言:「早起的鳥兒有蟲吃」。3.I believe this proverb determinedly:"The bird rising early has an insect to eat".4.我不習慣人家用那樣的態度對我說話。4.I don't make it a rule the attitude that the somebody else uses so talk to  me.5.我的父母反對我交異性朋友。5.My parents oppose me to hand over opposite sex a friend.6.國父孫中山先生畢生致力於救中國。6.Nation father Mr. Sun Yat-sen is whole life to concentrate on saving China.7.他的朋友都是酒肉朋友;他有困難的時候沒有一個朋友幫助他。7.All of his friends are fair-weather friendses;He has difficult of the time don't have a friend to help him.8.做完家事後,媽媽接著煮晚飯。8.After finishing doing family affairs, the mother cooks supper immediately after.9.當場被逮到真是個另人尷尬的經驗。9.Being arrested there and then is really an another person embarrassed experience.10.在許多包括台北在內的現代都市裡,擁擠(congestion)和空氣污染已經成為真正的問題。10.At many include Taipei in inside of the modern cities, hustle(congestion) to become a real problem with air pollution already.   希望有幫到您的忙~~~~~~

    2006-06-24 12:06:06 補充:

    謝謝版主及各位網友選我為最佳解答~香Q!!

    • 登入以對解答發表意見
  • Tony
    Lv 6
    1 0 年前

    1.當天氣好時,我寧願外出散步而不願留在室內.When the weather is nice, I prefer taking walk outdoors to staying indoors.2.沿著河邊的路走,我不但可以呼吸新鮮空氣,而且能觀賞我周圍自然世界的美景。When walking along the river bank, I not only breathe the fresh air, but also admire the surrounding natural scenery.3.我堅決的相信這句格言:「早起的鳥兒有蟲吃」。I firmly believe this proverb,'The early birds catch the worms.'4.我不習慣人家用那樣的態度對我說話。I am not accustomed to the talkingway of others with such bad attitude. 5.我的父母反對我交異性朋友。My parents oppose to my making friends with the opposite sex.6.國父孫中山先生畢生致力於救中國。Dr. Sun Yat-sen devoted his life to saving China.7.他的朋友都是酒肉朋友;他有困難的時候沒有一個朋友幫助他。His friends are all wine-and-meat ones. As he is in trouble, no one will give him a hand.8.做完家事後,媽媽接著煮晚飯。After finishing housework, Mon cooked dinner.9.當場被逮到真是個另人尷尬的經驗。It's an embarrassing experience to be caught on the spot.10.在許多包括台北在內的現代都市裡,擁擠(congestion)和空氣污染已經成為真正的問題。 Congestion and air pollution have become the real problems in many modern cities, including Taipei.

    參考資料: 自己,非使用翻譯軟體
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。