狗狗 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

誰能幫我翻譯?是一篇英文的短文,求英文好手幫幫忙

誰能幫我翻譯這篇英文,小弟程度太差看不懂,求好心人士幫個忙~~感激不盡!!(請盡量逐句翻譯,我不要大意,謝謝)

I do agree with the notion that perhaps it is better not to tell truth sometimes. Although honesty is the best policy, it is true that the key to unleash honesty may be tied with circumstance of people, place, and time.

In terms of people, particularly to those, suppose telling the truth heralds no virtue for oneself but risking jeopardizing the pride of others, I will make it much preferable that the truth be suppressed. In a separate scenario, should such truth telling be very influential to the decision of what the respondent will take, it is time to exercise caution. Our better judgment can tell us when, or when not to reveal such truth, which brings the cliché that a white lie may come in handy sometimes.

When it comes to place, particularly what to tell, none of the national intelligence or company secrets can be devoured, not even to friends and family, which is the prime occasions to exercise such discretion. It is also wise not to tell in a situation where such disclosure may lead to being taken out of context by innocent bystanders when an issue involves several individuals.

1 個解答

評分
  • Art
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    I do agree with the notion that perhaps it is better not to tell truth sometimes. Although honesty is the best policy, it is true that the key to unleash honesty may be tied with circumstance of people, place, and time.

    我很贊同有時候不說出真相會比較好的觀念. 雖然誠實是最上策, 但是有時候要看當時的人, 地點跟時間來決定是否說出真相.

    In terms of people, particularly to those, suppose telling the truth heralds no virtue for oneself but risking jeopardizing the pride of others, I will make it much preferable that the truth be suppressed. In a separate scenario, should such truth telling be very influential to the decision of what the respondent will take, it is time to exercise caution. Our better judgment can tell us when, or when not to reveal such truth, which brings the cliché that a white lie may come in handy sometimes.

    在人這一部份, 如果說出真相對自己沒有好處卻會危害他人的自尊, 我覺得不說出真相會比較好. 在不同的情節, 如果說出真相會影響回應者的決定, 我們最好要三思. 我們可以判斷何時該說出真相, 何時不該說出真相. 有時候我們就會說出善意的謊言.

    When it comes to place, particularly what to tell, none of the national intelligence or company secrets can be devoured, not even to friends and family, which is the prime occasions to exercise such discretion. It is also wise not to tell in a situation where such disclosure may lead to being taken out of context by innocent bystanders when an issue involves several individuals

    至於地點, 尤其是說什麼. 任何國家機密或是公司祕密, 都不能對朋友還是家人說

    出來. 朋友跟家人是讓我們訓練這種判斷力的最重要場合. 當你的議題牽扯到很多個人並且會引用無關緊要的第三者的論點的情況下, 明智之舉就是不要說出真相.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。