誰有日文翻譯的網站??

請問一下這句日文要怎翻??

或是給窩網站

私の会愛のあなたの一生

還有

私は本当にとてもあなたを愛する  しかし私はあなたが私と同じにかを知らない  ?! 

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    私の会愛のあなたの一生

    我會愛的你一生的

    私は本当にとてもあなたを愛する  しかし私はあなたが私と同じにかを知らない  

    你不知道我真的非常愛你的 我愛你就像我愛自己一樣

    2006-06-19 04:26:34 補充:

    我會瘋掉

    2006-06-19 13:24:12 補充:

    是 我會愛你一生的不是 我會愛的你一生的拍謝

    2006-06-19 15:14:51 補充:

    ⊕rz..........

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    這兩句的文法和用法很怪,尤其是第一句...

    不過我大致翻譯一下他的意思給你

    私の会愛のあなたの一生--->我會一輩子愛你, 中文說法-->我會愛你一生一世

    私は本当にとてもあなたを愛する  しかし私はあなたが私と同じにかを知らない  ?!

    --->我真的非常愛你 但是我不知道你是不是也和我一樣 

    參考資料: 我+日本阿娜達
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Yuri
    Lv 4
    1 0 年前

    所以可以用翻譯機逆翻回去,我用頭腦反而不能理解,真諷刺啊~

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 私の会愛のあなたの一生

    這句話的意思是..我的会爱你一生

    私は本当にとてもあなたを愛する  しかし私はあなたが私と同じにかを知らない  ?! 

    不知道我感到真的非常愛你的 你有和我相同的感受嘛?

    這是翻譯的網站

    http://www.excite.co.jp/world/chinese/

    2006-06-11 20:02:05 補充:

    這個日文翻起來有一點點怪怪的...

    2006-06-19 08:59:13 補充:

    這好像是翻譯機底下的日文吧..

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。