阿姆 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

如何用英文表示把某人趕出去

1.如何用英文表示把某人趕出教室?

2.用\"expel\"還是 \" let sombody out\"較恰當?

6 個解答

評分
  • ?
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    1.如何用英文表示把某人趕出教室?直接對當事人說的話:Get【hell】out of the classroom!請人叫某人出去的說法:Just ask him(or her, or the person’s name) to get【hell】out of the classroom!其中的【hell】是表示特別加重語氣的用法,可用可不用。2.用"expel"還是 " let sombody out"較恰當?Expel(驅逐)及let sombody out(讓某人出去)都文謅謅的,比較適合用來作為敘述句,而都不是很適合當口語來使用。Get out還是最Common的用法。

  • 1 0 年前

    時化學舍B1-合庫,教穑大樓B1-土地及台灣銀行

  • 1 0 年前

    妳好...我是今年宜蘭大學 食品系的新生...我想請問你 宜蘭大學 校園裡 或是附近 有沒有 那家銀行 或是郵局的提款機?? 我想去辦那家的提款卡 希望妳幫幫我 謝謝妳

  • 1 0 年前

    get the hell out of here

    Can you leave....

    get out of here

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    除了念遠兄所介紹

    go away....走開

    away from me...離我遠點

    leave me alone 這較偏向我想靜一靜

    2.用"expel"還是 " let sombody out"較恰當? 用let somebody out

    是較ok...但這語意較偏向用某種方法手段讓人出去~

    ex: to save the dog, we have to let the dog out of this place.

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    get out of here! 出去 (語氣比較強烈)

    leave here right now (立即離開這)

    drive somebody out 也有驅趕的意思

    參考資料: 參考
還有問題?馬上發問,尋求解答。