台南Jack 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急~急~麻煩修改英文文法~3Q (10點)

因我第三段不知怎麼翻~所以沒有翻完~想請英文高手順便幫我翻後面幾句及修改文法~3Q

第三個人是露比(露比碼頭第一任老闆的妻子),她告訴艾迪一些關於他父親的事。因為他父親一直以來都對他非常的嚴苛,但露比讓艾迪見到父親不為人知的另一面,並希望艾迪能寬恕他父親。

The third person is Ruby (The first owner’s wife of Ruby Pier). She tells Eddlie something about his father. Because his father is always very rigorous to him, but Ruby lets Eddlie to know different part of his father, and hopes Eddlie can forgive him.

第四個人是他的妻子---瑪格麗特,他一生唯一愛過的女人,她很早就過世了,艾迪非常的難過,覺得後半輩子少了她,人生就不再有任何意義了,所以的事情似乎也變得不再那麼重要了,像行屍走肉般生活,但瑪格麗特告訴艾迪:「人生總會結束。愛,沒有終點。」

The fourth person is his wife-Marguerite, the only lover in his whole life. She died early, Eddlie was very sad, he thought his life without her was no more meaning, and anything was not important. He looks like walking corpse. But Marguerite tells him “Life has to end. Love, doesn’t”

最後遇見的人是塔拉,在戰爭時放火被燒死的小女孩,讓艾迪真正了解自己存在的意義,就算只是個小小的維修工人,也有存在的意義,如果沒有維護好遊樂設施,遊樂園的意外事件可能時常發生,所以絕不能否認維修的存在。

The last person is Tala. the girl who died from the fire during the war. Let Eddlie to understand his real existence of meaning. Even though a small maintain worker, also has existent meaning.

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我會做以下修改:

    1.

    *She tells Eddie something about his father----> She told Eddie about his father.

    *因為他父親一直以來都對他非常的嚴苛,但露比讓艾迪見到父親不為人知的另一面,並希望艾迪能寬恕他父親。---->

    His father was very rigorous to him, but Ruby let Eddlie see a different side of his father, and hoped Eddlie could forgive him.

    建議使用過去式

    Because 跟 But 同為連接詞, 不會用在同一個句子裡

    let還有make後面用原形動詞, 不需加to

    2.

    *lover-->可改成love

    *She died early, Eddlie was very sad--->建議可改為:

    Eddie was very sad when she passed away. 雖有可能與原意不盡相同,但較為通順

    *he thought his life without her was no more meaning, and anything was not important.

    ----->He thought life was meaningless without her. Nothing seemed to matter/ be important any more.

    *He looks like walking corpse.----> He was like a walking corpse without his soul.

    如果依照我的改法,請將所有動詞改為過去式.

    3.

    *Let Eddlie to understand his real existence of meaning--->

    Tala made Eddie realize the true meaing of his existence in this world.

    *Even though a small maintain worker, also has existent meaning. --->

    Even as little as a maintainance worker in the amusement park plays an important role in keeping people safe.

    此句意思有做修改: 即使是一個小小的維修工人也在遊樂園中對人們的安全扮演著重要的角色

    *如果沒有維護好遊樂設施,遊樂園的意外事件可能時常發生---->

    Accidents do happen if the maintaince works are not done properly.

    2006-06-10 00:07:26 補充:

    就算只是個小小的維修工人,也有存在的意義,如果沒有維護好遊樂設施,遊樂園的意外事件可能時常發生,所以絕不能否認維修的存在。這段的翻譯不適用於過去式,因為是在陳述一項定律或是不會改變的事實

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。