李舟 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文短句翻譯...請高手幫忙

1. We lose by feeling full and gain by feeling empty.

2. The very thought of being sent abroad delighted her.

3. You should have know better at your age.

4. They are rather badly off owing to the high cost of living.

5. The author is a master of serious plays with unhappy endings.

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1. We lose by feeling full and gain by feeling empty.

    在富足中迷失,卻在感覺一無所有時開始擁有。

    2. The very thought of being sent abroad delighted her.

    能夠出國的這個想法讓她心情為之一振。

    3. You should have know better at your age.

    在你這個年紀應該要知道更多的。

    4. They are rather badly off owing to the high cost of living.

    他們對於如此之高的生活開銷實在是相當吃不消。

    5. The author is a master of serious plays with unhappy endings.

    這齣悲劇的作者是主要賦予悲情結局的人。

  • 小方
    Lv 5
    1 0 年前

    只有也罷是正確又具修飾好的~~

  • 1 0 年前

    1.我們藉由完全地感覺失去而且得到被覺得空。

    2.在國外被送的最想法使她愉快了了。

    3.你應該已經在你的年齡比較知道。

    4.他們是寧可嚴重地離開由於生活的高費用。

    5.作家用不快樂的終止是一個嚴重遊戲的主人。

    不保證完全正確!!!!!

  • 1 0 年前

    1. We lose by feeling full and gain by feeling empty.

    →我們由感到充分和獲取丟失通過感到空。

    2. The very thought of being sent abroad delighted her.

    →想法被送海外高興她。

    3. You should have know better at your age.

    →您應該有知道更好在您的年齡

    4. They are rather badly off owing to the high cost of living.

    →他們寧可非常關閉由於高生活費指數。

    5. The author is a master of serious plays with unhappy endings.

    →作者是嚴肅的戲劇大師以怏怏不樂的結尾。

還有問題?馬上發問,尋求解答。