Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 2 0 年前

求板本真綾的”tune the rainbow”歌詞日/中

求板本真綾的\"tune the rainbow\"歌詞日/中 羅馬發音

最好都可提供,感謝

1 個解答

評分
  • Elaine
    Lv 7
    2 0 年前
    最佳解答

    Tune The Rainbow 作詞:岩裡佑穗 作曲:菅野よう子 編曲:菅野よう子 演唱:阪本真綾 日文原文: 君が流す涙 拭うためだけに 僕はここにいるよ 雨上がりがきれいなように 泣けば心は透き通る 丘の上で見渡す世界は 今日も愛で溢れてるはずなのに 迷い生きる僕らは気づかず やさしい愛の歌さえ屆かない 守りたい ただあなただけを その笑顏輝く日々を 守りたい 孤獨に囲まれ 悲しみに搖れる心を いつの日も 僕が誓うすべて すべてを賭けて 僕は失ってゆく 愛しい人 君を思い 君とともに生きてくよ やさしすぎる僕らはコワガリ 本當の気持ち 上手に言えなかったり わざと大きなことを言ってみたり それでももう大丈夫 滿たされたから 愛し合う僕たちは 強い風の中 離れても 愛し合う僕たちは いつもそばにいる 祈りの中でずっと 守りたい ただあなただけを その笑顏輝く日々を 守りたい 孤獨に囲まれ 悲しみに搖れる心を 忘れない 風や木々を あの日見た夕焼け空を 忘れない 大好きな歌 何度も読んだ絵本の表紙 守りたい ただあなただけを その笑顏輝く日々を 守りたい 孤獨に囲まれ 悲しみに搖れる心を 忘れない この高い空 青い海 夏の陽射し 忘れない あなたと交わした言葉さえ 何もかも つかのまの虹… きっと君への架け橋になるだろう 中文翻譯: 我在這為拭去你的淚水 如雨後的清新感覺那般 淚水讓心清澈透明 當我在山頂看著這個世界 今天也如此充滿著愛 發現我們生活著迷茫中 無法傳遞那溫柔的愛之歌 想要守護 你那笑容燦爛的每一天 想要守護 被孤獨包圍悲傷顫動的心 無論何時 我發誓賭上一切的一切 就算失去一切 我愛的人 思念的你 和你生活在一起 太過溫柔的我們令人不敢破壞 我不善於表達我真正的心情 我也能將許多事情 但是沒關係 我很滿足 相愛的我們 在狂風中也許會分離 相愛的我們 不論何時都祈禱能在一起 想要守護 你那笑容燦爛的每一天 想要守護 被孤獨包圍悲傷顫動的心 不會忘記 那風 那樹 那天看見的晚霞 不會忘記 最愛的歌曲 經常看的連環畫的封面 想要守護 你那笑容燦爛的每一天 想要守護 被孤獨包圍悲傷顫動的心 不會忘記 那藍天 碧海 夏日的陽光 不會忘記 和你交談的言語,不會忘記任何事情 剎那的彩虹… 那一定是為你而架起的橋由於字數限制的關係 羅馬拼音請鍵連下列網址:)http://zhidao.baidu.com/question/3943616.html

還有問題?馬上發問,尋求解答。