匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

”新郎” ”新娘” ”伴娘” ”伴郎”的英語怎麼說?

\"新郎\" \"新娘\" \"伴娘\" \"伴郎\"的英語怎麼說?

\"新郎\" \"新娘\" \"伴娘\" \"伴郎\"的英語怎麼說?

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    新郎 - bridegroom

    新娘 - bride

    伴娘 - bridesmaid

    伴郎 - best man

  • 1 0 年前

    "新郎" = Groom

    "新娘" = Bride

    "伴娘" = Maid of Honor

    Maid of Honor是最主要的那個(國內通常是指有穿禮服的那位),其他伴娘叫 Bridesmaid(s).

    "伴郎" = Best Man

    參考資料: 在國外當過伴娘的我
  • 1 0 年前

    新娘 bride

    新郎 bridegroom = groom

    伴娘、女儐相 bridesmaid

    伴郎、男儐相 best man

    例句:The bride, bridegroom, best man and bridesmaid have to do the wedding rehearsal.

    翻譯:新娘、新郎、伴郎及伴娘都必須做婚禮彩排。

  • 1 0 年前

    新郎-bridegroom

    新娘-bride

    伴娘-bridesmaid

    伴郎-paranymph

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    新娘 bride新郎 bridegroom 伴娘 ban niang伴郎paranymph

    參考資料: YAHOO翻譯
還有問題?馬上發問,尋求解答。