Ai 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Pls be noted that XXX(請幫我中翻英..

Dear ALL,

Pls be noted that XXX(代理商) 將取消退回xxx(產品).

原因是因為XXX(代理商)的客戶因為緊急需求所以願意接收這本來要退的貨品.

PS:請不要用翻譯機唷...簡單的一般email用的.

1 個解答

評分
  • Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    Bonjour!Je suis Monsieur MeowCat! 

    Dear ALL,Pls be noted that XXX(代理商) 將取消退回xxx(產品).原因是因為XXX(代理商)的客戶因為緊急需求所以願意接收這本來要退的貨品.Dear ALL, Please be noted that XXX(代理商) will cancel thecountermand of XXX(產品) .The reason is that the client of XXX(代理商)would like to accept these returned goods because he/she has an urgent need. 

    參考資料: 神奇寶貝POKEMON
還有問題?馬上發問,尋求解答。