光光 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 1 0 年前

為淵毆魚、為叢毆爵--的典故

孟子說-為淵毆魚、為叢毆爵~本意好像是用來比喻

湯.武...做了什麼事?

我想要整篇文章跟翻譯~

另外...\"為淵歐魚\"是不是後來有引申成.做事的方法與目的相反?<似緣木求魚>

1 個解答

評分
  • Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    【原文】

    孟子曰:「桀、紂之失天下也,失其民也。失其民者,失其心也。得天下有道:得其民,斯得天下矣。得其民有道:得其心,斯得民矣。得其心有道:所欲與之聚之,所惡勿施爾也。

    民之歸仁也,猶水之就下、獸之走壙也。故為淵敺魚者,獺也,為叢敺爵者,鸇也;為湯、武敺民者,桀與紂也。今天下之君有好仁者,則諸侯皆為之敺矣;雖欲無王,不可得已。

    今之欲王者,猶七年之病求三年之艾也。茍為不畜,終身不得;茍不志於仁,終身憂辱,以陷於死亡。詩云:『其何能淑?載胥及溺。』此之謂也。」

    出自《离婁上‧第九章》

    【注釋】

    (1)所欲與之聚之:言民之所欲,則為民聚之。與,相當於為(ㄨㄟ、)、替

    (2)所惡勿施爾也:言民之所惡,則勿施於民。爾,語助詞,相當於「而已」、「罷了」

    (3)壙:廣大空曠的原野

    (4)淵:水之深者

    (5)敺:「驅」的古文

    (6)獺:水獺,獸名。活動於水淺之處,喜食魚類

    (7)叢:茂林

    (8)爵:通「雀」

    (9)鸇:音ㄓㄢ,體大不能飛入茂林

    (10)艾:草名,葉子可以用以灸治疾病,久乾後更有功效

    (11)茍為:猶言「假使」。為,猶「使」,亦假設之詞

    (12)蓄:儲存

    (13)詩:指《詩經》的大雅 桑柔

    【語譯】

    孟子說:「夏桀和商紂失去天下,是因為失去了他們的人民。失去了他們的人民,是因為失去了人民對他的信賴。這樣看起來,要得到天下是有方法的:能得到天下的人民,就能得到天下了。要得到天下的人民,也是有方法的:能得到他們的信賴,就能得到人民。要得到人民的信賴,也是有方法的:人民所需求的,都幫他們聚集起來;人民所討厭的,不要實施就行了。

    人民歸服仁君,就同水向低處流、獸向曠野走一樣啊。所以替深水趕魚進去的,就是那吃魚的水獺;替茂林趕雀進去的,就是那吃雀的土鸇;替商湯、周武王趕人民去歸服的,就是那殘害人民的夏桀和商紂了。現在天下的國君,如果有一個人喜好仁德的,那麼其他的諸侯,就都要替他把人民趕去了;縱使他不想完成王業,也不可能了。

    現在那些想稱王天下的人,好像已生七年的病,還在找那收藏了三年的陳艾似的,假使不立刻自己儲存,一輩子也找不到的。所以現在那些想稱王天下的人,如果無意於仁政,也只有一輩子生活在憂愁和恥辱裡,以至於陷入身死國亡的慘境。詩經上說:『現在這些諸侯的作為,怎麼會有好結果呢?只有大家相率陷溺在禍亂死亡裡罷了。』說的就是這個意思啊!」

    「為淵歐魚」並沒有後來引申成做事的方法與目的相反。

還有問題?馬上發問,尋求解答。