布染泥 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急~~英文翻譯 可以幫我翻一下嘛><

Undaunted by its lack of success in Spain, Nestle` nextmoved into France. France turned out to be a more difficult market than Spain. Strong competition from Kellogg,high shelf-stocking fees,and production problems dogged Nestle` in France. Nestle` had decided to produce the cereal in a Swiss plant and ship the product to France. Cereal production was given a low priority in the Swiss plant and production was unreliable. At this time, market research was indicating that Nestle` cereal was seen as inferior to Kellogg`s.Nevertheless,Nestle` continued its European expansion, utilizing a pan-European view of the market. Mass production and product standrdization were seen as effective ways to combat the competitive pressures it faced from the American companies. 大家幫忙><

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    不因在西班牙失敗就遭受打擊,雀巢轉戰法國市場。法國被認為較西班牙市場更難打─來自Kellogg的強力競爭(另一品牌)、高存貨費用、及製造問題等都使得雀巢在法國面臨重重難關。雀巢決定在瑞士一間工廠製造榖片後運往法國,然而那間工廠卻將這產品的製造優先順序向後排,使交貨無法準時。同時市調顯示雀巢的榖片被認為比Kellogg的差。然而,將眼光放在整個歐洲市場,雀巢持續進行在歐洲的拓展(業務)行動。大量製造與產品標準化在過去對抗來自美國公司的競爭壓力時似乎是有效的方法。

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    雀巢在西班牙的失敗, 並不會打擊開拓接著法國市場的決心. 然而開拓法國市場的困難度遠比在西班牙要高出許多.

    於法國的市場中, 在強大的競爭者家樂氏, 高成本的庫存壓力及生產的問題一再困擾著雀巢公司.

    雀巢決定改變策略, 將麥片於瑞士生產, 然後輸入法國市場來解決庫存與生產的問題. 也因此, 在瑞士麥片生產的重要性降低也變的不可靠.

    在市場調查中也發現, 雀巢的榖片被認為比家樂氏的來的差. 然而, 雀巢繼續拓展歐洲市場的野心不變. 面對美國公司競爭者在市場競爭的壓力, 利用擴大歐洲市場量的規模, 透過量產, 生產標準化似乎不失為一些非常有效的競爭方式,

    2006-06-13 21:37:00 補充:

    好厲害, 還以為我是第一個,真沒想到...max大大跟Eve大大都翻的不錯喔

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    在西班牙的失利無疑地使得雀巢轉移市場到法國, 法國是個比西班牙更為難稿的市場, 來自於家樂氏公司的強烈競爭. 高額的岸上貨物稅以及製程問題皆使雀巢在法國的擴張停滯不前, 所以雀巢決定在瑞士廠做麥片, 並把產品海運至法國. 在瑞士廠生產麥片並不是優先項目, 而且這個生產也不可靠, 在此同時, 市場情報顯示雀巢的麥片面市率比家樂氏公司的差, 但是雀巢以市場的泛歐觀仍繼續它在歐洲的擴張. 大量生產和產品標準化是他面對美國家樂氏公司的競爭壓力下的有效方法.

    參考資料: 自己
  • 原甫
    Lv 6
    1 0 年前

    勇敢由它的缺乏成功在西班牙, Nestle` nextmoved 進入法國。法國結果是一個更加困難的市場比西班牙。強的競爭從凱洛格、高的架子長襪費, 和生產問題尾隨了Nestle` 在法國。Nestle`

    決定生產穀物在瑞士植物中和運輸產品對法國。穀物生產制定了低優先級在瑞士植物中並且生產是不可靠的。此時, 市場研究表明, Nestle` 穀物像下等被看見了對Kellogg`s.Nevertheless, Nestle` 繼續了它的歐洲擴展, 運用市場的平底鍋歐洲看法。它面對從美國公司的大量生產和產品standrdization 被看見了如同有效的方式與競爭壓力交戰。

    參考資料: 網路翻譯
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 勇敢由它的缺乏成功在西班牙, Nestle` nextmoved 進入法國。法國結果是一個更加困難的市場比西班牙。強的競爭從凱洛格、高的架子長襪費, 和生產問題尾隨了Nestle` 在法國。Nestle`

    決定生產穀物在瑞士植物中和運輸產品對法國。穀物生產制定了低優先級在瑞士植物中並且生產是不可靠的。此時, 市場研究表明, Nestle` 穀物像下等被看見了對Kellogg`s.Nevertheless, Nestle` 繼續了它的歐洲擴展, 運用市場的平底鍋歐洲看法。它面對從美國公司的大量生產和產品standrdization 被看見了如同有效的方式與競爭壓力交戰。

    2006-06-14 13:03:22 補充:

    Undaunted by its lack of success in Spain, Nestle` nextmoved into France. France turned out to be a more difficult market than Spain. Strong competition from Kellogg,high shelf-stocking fees,and production problems dogged Nestle` in France. Nestle` had decided to produce the cereal in a Swiss

    2006-06-14 13:03:40 補充:

    plant and ship the product to France. Cereal production was given a low priority in the Swiss plant and production was unreliable. At this time, market research was indicating that Nestle` cereal was seen as inferior to

    2006-06-14 13:03:53 補充:

    Kellogg`s.Nevertheless,Nestle` continued its European expansion, utilizing a pan-European view of the market. Mass production and product standrdization were seen as effective ways to combat the competitive pressures it faced from the American companies.

還有問題?馬上發問,尋求解答。