Stanley 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問這句話原來的語譯是要怎麼說?

If the sky falls,we shall catch larks.

這句話翻成中文的涵義是 \"勿杞人憂天\"

但這句話的\"語譯\"應該是怎麼說?

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    If the sky falls,we shall catch larks.如果天空掉下來,我們就抓得到雲雀了。雲雀這種鳥,叫聲非常美。但是都飛得很高, 一般認為是抓不到的。除非天空真的垮了。當然,這是不可能的。萬一真的發生了,也大約就是世界末日了。因而有些一說。

    參考資料: 個人
還有問題?馬上發問,尋求解答。