一心不能二用。 A man can not spin and reel at the same time.
一念之錯可鑄終生之恨。 One wrong thought may cause a lifelong regret.
一個小漏洞可能弄沉一艘大輪船。 A small leak will sink a great ship.
一路平安。 Godspeed to you.
人急造反，狗急跳牆。(事急老嫗跑。) Need makes the old wife trot.
小不忍則亂大謀。 A little neglect may breed great mischief.
小船不能航行遠。 Little boats must keep the shores.
不宜問道於盲。 Blind men can judge no colours.
不經一事，不長一智。 Wit bought is better than wit taught.
不騎馬就永不會從馬上跌下。 He that never rode never fell.
中庸之道是最好的準則。 Moderation in all things is the best of rules.
老馬能識途。 The devil knows may things because he is old.
自由不是放縱。 Liberty is not licence.
自作孽不可活。 The evils we bring on ourselves are the hardest to bear.
自我節制是最大的美德。 Temperance is the greatest of virtues.
走投無路。 Come to an end.
行為可顯出一個人的品性。 A man's actions show his character.
克制乃是最好的治療。 Temperance is the best physic.
克制火氣就是克制強敵。 He who overcomes his anger subdues his greatest enemy.
兵貴神速。 Speed is the soldier's asset.
忍耐是一種美德。 Patience is a virtue.
沒有一條規則沒有例外。 No rule without an exception.
沒有廉恥心，沒有好德行。 He who has lost shame is lost to all virtue.
沒有廉恥的人，沒有良心。 He who has no shame has no conscience.
走到東，走到西，最好還是到家裏。 Travel east or travel west, a man's own home is still the best.
兩狗啃一骨，相持難服輸。 Two dogs over one bone seldom agree.
孤獨的羊難免遭狼的危險。 The lone sheep is in danger of the wolf.
性急難免出岔子。 A hasty man is seldom out of trouble.
拙匠常怨工具差(人笨怨刀鈍)。 A bad workman quarrels with his tools.
抱怨最多的人往往最招人怨。 Those who complain most are most to be complained of.
拖延即浪費時間。 Procrastination is the thief of time.
放虎歸山。 Save a thief from gallows and he will help hang you.
法網只捉蒼蠅，不捉黃蜂。 Laws catch flies but let hornets go free.
物極必反。 Extremes are dangerous.
狗在家門前條條都兇悍。 Every dog is valiant at his won door.
狐狸雖會跑，小雞有翅膀。 Though the fox run, the chicken hath wings.
玩火者必自焚。 He who plays with fire gets burned.
前車之覆，後車之鑒。 It is good to learn at another man's cost.
~ For your reference 希望派得上用場 ~
2006-06-20 21:06:52 補充：
勇往直前，敢作敢為。 Take one's courage in both hands.
思前顧後。 In every beginning think of the end.
既來之，則安之。 Let's cross the bridge when we come to it.
英雄的人可以冒生命危險，但不冒良心危險。 The brave man hazards his life, but not his conscience.
2006-06-20 21:07:26 補充：
要有兩個人才吵得起來。 It takes two to make a quarrel.
飛來橫禍。 Mischief has swift wings.
害人反害己。 Harm watch, harm catch.
除了死門外，每門都可關。 Every door may be shut but death's door.
做事不急，履險如夷。 Who has no haste in his business mountains to him seem valleys.
2006-06-20 21:07:58 補充：
強中更有強中手。 Diamond cut diamond.
強權就是公理。 Might is (or makes or overcomes) right.
得寸進尺。 If you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow.
得不償失。 Give a lark to catch a kite.
從容趕急。 Make haste slowly.
情勢所迫，只好如此。 Needs must when the devil drives.
2006-06-20 21:08:53 補充：
捷足先登。 He that runs fastest gets the ring.
掩耳盜鈴。 The cat shut its eyes while it steals cream.
條條道路通羅馬。 天無絕人之路。 All roads lead to Rome.
欲加之罪，何患無詞。 Give a dog a bad name and hang him.
欲速則不達。 More haste, less speed.
欲擒龍王，就得下海。 He who would catch fish mush not mind getting wet.
2006-06-20 21:09:40 補充：
混水之中好摸魚。 It is good fishing in troubled waters.
瓶中之酒不解渴。 The wine in the bolttle does not quench thirst.
習俗影響法律。 Custom rules the law.
通向光榮的道路常常是坎坷不平的。 The path to glory is always rugged.
途有好伴，不覺路遠。 No road is long with good company.
惡有惡報。 Sow the wind and reap the whirlwind.
2006-06-20 21:10:49 補充：
進退維谷。 I am cought between the devil and the deep blue sea.
寧早勿遲。 better early than late.
傻瓜惹著你，你別跟他纏。 If a donkey bray at you, don't bray at him.
傻瓜總愛強出頭。 A fool always rushes to the fore.
2006-06-20 21:12:43 補充：
塞翁失馬，安知非福。 No great loss without some small gain.
幹了一次壞事的人會再幹第二次。 He who has done ill once will do it again.
說時遲那時快。 Before you could say Jack Rabbit.
置若罔聞。 None so deaf as those that won't hear.
路必有彎。 It is a long lane that has no turning.
2006-06-20 21:13:56 補充：
道高一尺，魔高一丈。 While the priest climbs a post, the devil climbs ten.
遇事多問，隨處可行。 He that has a tongue in his head may find his way anywhere.
對於一隻漫無目標的船來說，不論什麼方向的風都是逆風。 To a crazy ship all winds are contrary.
禍不單行。 Hardships never come alone.
2006-06-20 21:14:24 補充：
熟路好遵循，老友最可珍。 Familiar paths and old friends are the best.
鋌而走險。 Necessity knows no law.
繞道似最遠，歸程是捷徑。 The longest way round is the shortest way home.
~ The End ~