roy 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

單字英翻中 barbequed

菜單上看到的 , 原文是 \" fresh barbequed sea bood \"

請問是什麼意思 ?

已更新項目:

好像不是拼錯耶 , 我用google搜尋了一下 , 發現有不少和這個字有關的網頁 , 而且多與食物有關 ....

2 個已更新項目:

最後一個字打錯 , 是 food , 不是 bood

3 個已更新項目:

4 個解答

評分
  • comme
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    應該是" fresh barbecued sea food "

    fresh:新鮮的

    barbecue:炭烤,一般我們縮寫成B.B.Q

    sea food:海鮮類食物

    所以整句就是:新鮮的炭烤海鮮類食物

  • 6 年前

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc/

    ●●●運彩遊戲、真人遊戲、電子遊戲、對戰遊戲、對戰遊戲●●●

    ●新舊會員儲值就送500點

    ● 真人百家樂彩金等你拿

    ●線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊

    歡迎免費體驗交流試玩!

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc/

  • 1 0 年前

    中 文 :"新的燒烤的bood 海"

    參考資料: 翻譯機 
  • 1 0 年前

    我想應該是拼錯

    正確的是barbecue

    也就是B.B.Q.

    碳烤囉

還有問題?馬上發問,尋求解答。