Tin 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

這是一句貿易用的英文句子,請幫我翻這句英文,它的意思是什麼

The economists who recommend free trade do not face elections every four of five years.

請幫我翻譯這句英文…要很通順的喔 謝謝

3 個解答

評分
  • T40
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    提倡自由貿易的經濟學者無須面對每四到五年一次的選舉壓力。

    (隱喻這些學者不必面對選民壓力,因而可以有純理論的一致性論述。而實際將這些論述付諸實行(通過政策)的是民選的代表,他們得反應他們選民的利益。而這些利益,非常可能與自由貿易原則相悖,所以他們無法真正支持自由貿易的政策。)

    I think there is a typo in the sentence... I ignored it, and change the work from 'of' to 'or' in that section... 'face election every four "of" (changed to "or") five years.

    2006-06-16 22:22:39 補充:

    I'm plagued by my own typo's. The following sentence has been corrected.... Please ignore the one above.I think there is a typo in the sentence... I ignored it, and (changed) the (word) from 'of' to 'or' in that section... 'face election every four "of" (changed to "or") five years.

  • 1 0 年前

    every four of five years

    請提問者表示一下到底是不是打錯了?

    因為我也想知道答案

  • 1 0 年前

    誰推薦自由貿易不面對選舉每5 年4 次經濟學家。

還有問題?馬上發問,尋求解答。