匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 1 0 年前

有人可以幫我翻譯成英文嗎????  *急*

老人...是偉大的..為了要抓住那條魚~而在海上熬過了疲倦..飢餓..

寒冷..寂寞..昏眩的痛苦..他始終沒有放鬆手中的釣線..

因為那是人生莊嚴的責任..老人要征服大魚..是顯示人類自身追求的意志..

我要翻譯成英文...

謝謝!!拜託拉!!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Elder...It is great..In order to hold tight that fish~and the on the water cook led weariness..Hunger..

    Chill..Lonesome..Faint pain of the Xuan..He didn't relax always hand in of fishing line..

    Because that is the responsibility of the life majesty..The elder wants to conquer big fish..It is the will that shows mankind's self pursues..

    下面是翻譯這篇文章ㄉ網址....希望可以幫上你ㄉ忙!!!*@*

  • 1 0 年前

    the elderly person . . . It is great. It endures and it is spent to become tired at sea to catch

    that fish ~. Hunger.

    It is cold. loneliness . . the eye pain . . He fishes the line without relaxing in the hand for a

    long time.

    Life..solemn..responsibility..hatchet..elderly person..large..fish..conquer..human race..pursuit..

    will..obviously..show.

還有問題?馬上發問,尋求解答。