急!!!!!Sylvia Plath的詩Daddy

急~~有人可以幫我翻譯Daddy嗎

我只要後半部就可以ㄌ

就大略講它整個意境就可以了

謝謝!!

Not God but a swastika

So black no sky could squeak through.

Every woman adores a Fascist,

The boot in the face, the brute

Brute heart of a brute like you.

You stand at the blackboard, daddy,

In the picture I have of you,

A cleft in your chin instead of your foot

But no less a devil for that, no not

Any less the black man who

Bit my pretty red heart in two.

I was ten when they buried you.

At twenty I tried to die

And get back, back, back to you.

I thought even the bones would do.

But they pulled me out of the sack,

And they stuck me together with glue.

And then I knew what to do.

I made a model of you,

A man in black with a Meinkampf look

And a love of the rack and the screw.

And I said I do, I do.

So daddy, I\'m finally through.

The black telephone\'s off at the root,

The voices just can\'t worm through.

If I\'ve killed one man, I\'ve killed two--

The vampire who said he was you

And drank my blood for a year,

Seven years, if you want to know.

Daddy, you can lie back now.

There\'s a stake in your fat black heart

And the villagers never liked you.

They are dancing and stamping on you.

They always knew it was you.

Daddy, daddy, you bastard, I\'m through.

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    不是上帝,只是個卍字

    如此黝黑就是天空也無法呼嘯而過。

    每一個女人都崇拜法西斯主義者,

    長靴踩在臉上,野蠻

    野蠻如你一般獸性的心。

    你站在黑板旁邊,爹地,

    我有這麼一張你的照片,

    一道裂痕深深刻入顎部而不在腳上

    但還是同樣的魔鬼,一點也不

    遜於那曾把我美好赤紅的心

    從中擊破的黑人。

    你下葬那年我十歲。

    二十歲時我就試圖自殺

    想回到,回到,回到你的身邊。

    我以為屍骨也是一樣的。

    但是他們把我拖離此一劫數,

    還用膠水將我黏合。

    之後我知道該怎麼做。

    我塑造了一尊你的偶像,

    一個帶著《我的奮鬥》眼神的黑衣人

    一個拷問台和螺旋鈕的愛好者。

    我說著我願意,我願意。

    所以爹地,我終於完了。

    黑色的電話線源斷了,

    聲音就是無法爬行而過。

    如果說我已殺了一個人,我就等於殺了兩個──

    那吸血鬼說他就是你

    並且啜飲我的血已一年,

    實際是七年,如果你真想知道。

    爹地,你現在可以安息了。

    你肥胖的黑心裡藏有一把利刃

    村民們從來就沒有喜歡過你

    他們在你身上舞蹈踐踏。

    而他們很清楚那就是你。

    爹地,爹地,你這渾球,我完了。

還有問題?馬上發問,尋求解答。