wonder 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

麻煩分析這句英文... 關於whether

It must be hard trying to decipher whether not the child\'s work is beneifical to them and their family

when they work in such terrible conditions.

想問的是whether 的用法通常不是 whether...or not,而 or not 則可以省略,

有 whether not 的用法嗎?還是 這個 not 和whether 無關,

只是不了解 not為什麼要放在whether後面。

麻煩大家幫我解答一下,謝謝。

已更新項目:

關於 whether ,之前有查過文法書和字典,沒有發現到關於whether not 的解釋,懷疑是不是雜誌出錯。可是當別的文章也有這樣的用法,我想whether not 是可以成立的,不過應該不常用吧!

謝謝兩位的解答,給我不一樣的思考點。

謝謝 ^^

1 個解答

評分
  • 狐狸
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    It must be hard trying to decipher whether not the children's work is beneifical to them and their family when they work in such terrible conditions.整句:當小孩在如此惡劣的環境下工作時,很難試著去分辨這些孩子的工作是否對他們及家人有益whether not = 是否~During an interview the appropriate adult should gauge the stress the witness is under and advise whether not the interview should be terminated if a high level of distress is noted. 面試中,社工人員應判斷證人所承受的壓力,並建議當證人表現極度悲痛時,是否面試該立即終止。(上面是取自美國對於行為失控者開庭面試判定之內容...appropriate adult我想是"社工人員")F.Y.I. 

    2006-06-19 13:56:55 補充:

    關於appropriate adulthttp://www.appropriateadult.org.uk/

    2006-06-21 02:59:25 補充:

    其實我常在回答的同時...

    也在學習...^^

    你這一個問題是好問題...

    只是whether not真的少之又少...

    還是用大眾化的文法為佳^^

還有問題?馬上發問,尋求解答。