Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

Greg 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

有點緊急.....尋找店面????

請問高雄有在幫人家中文翻英文的店面嗎??????或是網路哪裡有好心人士能幫忙的?????????

已更新項目:

有關於機械方面的........

2 個已更新項目:

有關於機械方面的........要翻摘要!!!!

2 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    機械方面的摘要要中文翻英文,那就貼上來讓眾網友幫你翻吧。

    真正的困難恐怕還是在於如果判斷眾網友翻譯的孰好孰壞。

    即使是坊間翻譯社,或是一個說英文的外國人,如果不是行家或者不是很用心的幫你翻,也難免會有譯錯的地方。

    機械方面的翻譯是屬於專業的翻譯,貼上來讓網友們幫你翻時,最好先把專有名詞逐一列出,讓幫你的人方便,而不是等翻好了之後你再來改。

    2006-06-29 01:48:20 補充:

    打錯字啦真正的困難恐怕還是在於 如何 判斷網友們翻譯的孰好孰壞。

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    要什麼樣中文翻英文的店面? 我在高雄也可以翻譯, 你可以駐明你要的是什麼, 我可以試試看.

還有問題?馬上發問,尋求解答。