takuchan 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於英文的敬上!”truly”?”truely”?

我知道英文有種敬上是your \"truly\".

可是我也看到有人用your \"truely\"???

到底哪種才是正確的呢~~~~~~~?????

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    英文在北美洲有分兩種

    加拿大-----turely 例: colour

    美國-----turly 例: color

    2006-06-23 15:56:34 補充:

    對不起上面的字拼錯了建議你選最正確的美國版"""""truly""""""較佳你可以去yahoo奇摩字典看

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    true這個形容詞要變成副詞來使用時,要先去掉字尾的e,再加上ly字尾的文法變化。

    truely是拼錯的。

    正確拼法是truly

    註:truely是一個相當常見的錯誤單字。

    參考資料可見曾任教於台大外文系的金陵教授的著作:《英文作文正則》

    (此書原是金陵教授寫於1977年的英文論文:《An Analytical Study of Common Errors in English Compositions Written by Chinese College Students》)

  • 1 0 年前

    最正統的書信"敬上"結語如下:

    1. 如果不知道收信人的名字 (如廣告或邀請信函):

    Yours faithfully

    2. 如果已知收信人名

    Yours sincerely

    3. 如果收信人是熟人 (如親朋好友或同事)

    Best wishes/Best regards

    4. 如果收信人是團體機構部門

    Yours faithfully

    正統英文裡根據不同對象有不同說法...

    以上所列舉的敬語希望對你有幫助

    參考資料: me, 在美國讀書時學到的
  • 1 0 年前

    應該是"Your truly"

    沒有truely 這個字喔!!

    參考資料: 常常寫英文信的我!
還有問題?馬上發問,尋求解答。