promotion image of download ymail app
Promoted
? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫我用英文改相同的英文句子

不可得可不可以用另一種同樣簡單的方式來改成一樣的意思?越多越好~~

she looked at the woman very carefully.

she looked the woman up and down.← 我不了解這一句的意思

2 個解答

評分
  • 威威
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    She looked at the woman very carefully.= She looked very carefully at the woman .= She stared at the woman very carefully .= She stared very carefully at the woman .She looked the woman up and down.← 我不了解這一句的意思 (她上下打量這個女人) --- 就是把人從頭看到腳的意思

    2006-06-24 20:05:02 補充:

    She looked at the woman very carefully.也可寫成 She beheld the woman very carefully .

    2006-06-24 20:07:28 補充:

    She looked at the woman very carefully.也可寫 She eyed the woman very carefully . (eye可當動詞)

    參考資料: ME
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    She checked the woman out.

    She sized the woman up.

    (Idiomatic Usage)

    參考資料: Myself
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。