小 P 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問這句 concepts of manhood 怎麼解釋?

請問下面這句到底是什麼意思? 實在不懂..怎麼翻才對呢?Among other things, they acted out different concepts of manhood.謝謝!!不要機器翻譯,感謝!

5 個解答

評分
  • T40
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    在一般源遠流長的社會中,男人居於支配地位的佔多數。因此manhood 以成年人來解釋應為當。

    acting out different concepts of manhood.

    不同的文化對成人行為有不同的要求,看來這句話也就是強調此意。表現出成人應有的行為。

    在缺乏上下文的情形下,我猜這是在討論一個整體概念,但引許多不同的例子。用所引的這句話來作結。

    在此前提下,我會這麼說:

    其中一個效果(現象),是在不同的文化下背景,他們展現了各該文化中成年人的該有的行為來象徵他們已邁入成年。

    2006-06-29 17:07:58 補充:

    在一般源遠流長的社會中,男人居於支配地位的佔多數。因此manhood 可被看為成年,以成年人來解釋應為當。

    acting out different concepts of manhood.

    不同的文化對成人行為有不同的要求,看來這句話也就是強調此意。表現出成人應有的行為。

    在缺乏上下文的情形下,我猜這是在討論一個整體概念,但引許多不同的例子。用所引的這句話來作結。

    在此前提下,我會這麼說:

    其中一個效果(現象),是在不同的文化背景下,他們展現了各該文化中成年人的該有的行為來象徵他們已邁入成年

    謝謝!

    希望我沒有太離題。

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    To T40 大大,不好意思,這篇也請您貼至回答好嗎? ^^ 感謝!! 麻煩了~

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    manhood是指成年期、男子氣概、人的地位、人性、男子

    concepts of manhood我看來應該是指人性的慨念。

    Among other things, they acted out different concepts of manhood.我看來應該是指在其他事情中,他們表達了人性的不同慨念。

    參考資料: 我問英文老師的
    • 登入以對解答發表意見
  • 王大
    Lv 7
    1 0 年前

    請問下面這句到底是什麼意思? 實在不懂..怎麼翻才對呢?

    Among other things, they acted out different concepts of manhood.

    其中, 他們以行動表現出不同男子氣概的基本觀念

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    正確的翻譯是(絕不是機器翻譯)

    在其他事情之中,他們對成年人舉出不同的看法.

    參考資料: 我的英文經驗
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。