yabee 發問時間: 娛樂與音樂漫畫與動畫 · 1 0 年前

關於八大bleach死神?

在哪裡可以聽到bleach死神的片尾曲

還有歌詞拜託!是片尾曲喔!

已更新項目:

還有是誰唱的

歌詞日文唱的請給我羅馬拼音

謝謝

3 個解答

評分
  • Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    http://www.bestanime.com/newAniData/aniInfo.php?&i...

    點第2首(上面是1個網址)

    這是歌詞

    Nobody knows who I really am

    I never felt this empty before

    And if I ever need someone to come along

    Who's gonna comfort me and keep me strong

    We are all rowing the boat of fate

    The waves keep on comin' and we can't escape

    But if we ever get lost on our way

    The waves would guide you thru another day

    遠くで息をしてる

    透明になったみたい

    暗闇に思えたけど

    目隠しされてただけ

    祈りをささげて

    新しい日を待つ

    鮮やかに 光る海

    その果てまで

    Nobody knows who I really am

    Maybe they just don't give a damn

    But if I ever need someone to come along

    I know you would follow me, and keep me strong

    人の心はうつりゆく

    抜け出したくなる

    つきはまた新しい周期で

    船を連れてく

    And every time I see your face,

    The oceans heave up to my heart

    You make me wanna strain at the oars,

    And soon I can see the shore

    Oh, I can see the shore

    When will I.... can see the shore?

    I want you to know who I really am

    I never thought I'd feel this way towards you

    And if you ever need someone to come along

    I will follow you, and keep you strong

    旅はまた続いてく

    穏やかな日も

    つきはまた新しい周期で

    船を照らし出す

    祈りをささげて

    新しい日を待つ

    鮮やかに 光る海

    その果てまで

    And every time I see your face,

    The oceans heave up to my heart

    You make me wanna strain at the oars,

    And soon I can see the shore

    運命の舟を漕ぎ

    波は次から次へと

    私たちを襲うけど

    それも素敵な旅ね

    どれも素敵な旅ね

    沒有人知道我究竟是誰

    我以前從未感覺到如此虛無空蕩

    如果我需要有人來陪伴

    誰會安慰我並讓我更加堅強

    我們都在命運之湖上盪舟划槳

    波浪起伏這而我們無法逃離孤航

    但是假使我們迷失了方向

    波浪將指引著我們穿越另一天的曙光

    在遙遠的地方呼吸著

    彷彿變成了透明一般

    還以為是週遭的黑暗

    卻只是被蒙住了雙眼

    虔誠地祈禱著

    期待新的一天的到來

    直到閃耀著亮麗光芒的大海邊際

    沒有人知道我究竟是誰

    或許他們並不會指責我的荒唐

    但如果我需要有人來陪伴

    我知道你會追隨我並使我堅強

    想從不斷變遷的人心中掙脫

    又一輪陰晴圓缺的月亮 牽引著我向前

    每一次我看見你的臉龐

    海洋奮力托起我的心臟

    你令我在蕩槳時感到緊張

    轉眼我竟看不到岸的彼方

    啊,我看不到岸的彼方......

    究竟什麼時候才能看到岸的彼方?

    我希望你能知道我的真實

    我從未想過我將要追隨著你的方向

    但如果你需要有人來陪伴

    我將追隨著你並使你堅強

    就算平淡安穩的日子裡 旅行也依然繼續

    又一輪陰晴圓缺的月亮 照亮了我的身影

    虔誠地祈禱著 期待新的一天到來

    直到那閃耀著亮麗光芒的大海邊際

    每一次我看見你的臉龐

    海洋奮力托起我的心臟

    你令我在蕩槳時感到緊張

    轉眼我竟看不到岸的彼方

    蕩起命運的小舟

    雖然波浪一波一波地襲來

    這次仍是美好而奇妙的旅行

    每次都是美好而奇妙的旅行

    參考資料: 知識+
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    Tsuki wa mata atarashii shuuki de

    Fune o terashiasu

    Inori o sasagete

    Atarashii hi o matsu

    Asayaka ni hikaru umi

    Sono hate made

    And every time I see your face

    The oceans heave up to my heart

    You make me wanna strain at the oars

    2006-07-15 15:44:41 補充:

    And soon I can see the shore

    Unmei no mune o kogi

    Nami wa tsugi kara tsugi e to

    Watashitachi o osou kedo

    Sore mo suteki na tabi ne

    Dore mo suteki na tabi ne

    動用了兩個帳號才把他全部貼完= =|||

    希望能幫到你的忙^^"~有*****的是 SHI

    TA/TE

    祝你解讀愉快^^"

  • ION
    Lv 6
    1 0 年前

    羅馬拼音

    Tooku de iki o shiteru

    Toome ni natta mitai

    Kurayami ni omoeta kedo

    Mekaku shisareteta dake

    Inori o sasagete

    Atarashii hi o matsu

    Asayaka ni hikaru umi

    Sono hate made e

    Nobody knows who I really am

    Maybe they just don’t give a damn

    But if I ever need someone to come along

    2006-07-15 15:35:18 補充:

    I know you will follow me and keep me strong

    Hito no kokoro wa utsuri yuku

    Mukedashitaku naru

    Tsuki wa mata atarashii shuuki de

    Fune o tsureteku

    And every time I see your face

    The oceans heave up to my heart

    You make me wanna strain at the oars

    And soon I can see the shore

    2006-07-15 15:36:02 補充:

    Ah, I can see the shore?

    When will I see the shore?

    I want you to know who I really am

    I never thought I’d feel this way towards you

    And if you ever need someone to come along

    I will follow you and keep you strong

    Tabi wa mada tsuzuiteku

    Odayaka na hi mo

還有問題?馬上發問,尋求解答。