? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

翻譯When you go into a slump,...

請問下面句子的意思??

When you go into a slump, you lose something somewhere along the line.

2 個解答

評分
  • YLJ
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    很抱歉,「暴跌狀態」是錯誤的!而且不只翻譯錯誤,中文本身的觀念就有錯誤。如果要「暴跌」,也是股市/匯市在「暴跌,請問一個活生失的人類,是如何「暴跌」呢?* go into a slump 是口語使用中很常見的說法,意思是表現不佳/表現失去平常的水準/表現不如預期/進入低潮期/整個人呈現意志衰退低迷......尤其是運動員或體育選手最常使用這句話,來形容自己最近表現不好請見知名賽車選手Jeff Gordon 所講的幾乎一模一樣的句型,全篇報導則在此http://66.102.7.104/search?q=cache:GV7EL06dXkkJ:ww... when you go into a slump like we did last year, it is important not to lose sight of some of the things that you have done," he said. "I've just been fortunate that when I have had a bad season we've usually ended the season with finding something positive to build on during the winter. And that is what happened after last year." --當你進入低潮期/表現不佳的時候,像我們去年的情況一樣,很重要的是千萬不能迷失,不要忘記你曾經有過的好表現.....這句When you go into a slump, you lose something somewhere along the line. 當你進入低潮期(or表現不佳/表現不如往常/意志衰退低迷)的時候,在這個過程當中難免會失去一些東西。

    2006-07-01 01:35:07 補充:

    謝謝

  • R
    Lv 4
    1 0 年前

    看了一下,這應該是與經濟有關的句子吧....

    以下翻譯以及意思補充,希望能幫你解決到問題~~~

    中譯:「當你進入暴跌狀態 你會全面失去某些事情及(或)迷失方向」

    【意思補充】

    go into ①從事 ②調查 ③進入...狀態

    slump 當名詞使用 則是 ①暴跌、下降、不景氣 ②消沈、萎靡、衰退

    along the line 有 ①全面 ②全部 ③沿線 之意思

    參考資料: 副修英文
還有問題?馬上發問,尋求解答。