? 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 1 0 年前

我不要讓憂愁陪伴我 中翻英

請問各位大大...我不要讓憂愁陪伴我

翻成英文是啥??

這句話是我在一部女主角叫薇蕾兒裡面找到的!!

可不可以請大大們順便各訴我是哪一步點影呢~!?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    I don't want gloom stay with me ?

    我不知道這是不是你要的

    2006-07-05 16:34:43 補充:

    電影部份~你提供的粉模糊~有沒有比較多一點的細節呀

    參考資料: 自己
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    請問各位大大

    The members who call very much...

    我不要讓憂愁陪伴我

    I must not hand over that I accompany me anxiously

    翻成英文是啥??

    What is it to bring English forward?

    這句話是我在一部女主角叫薇蕾兒裡面找到的!!

    It means that I find out this voice to a copy heroine in the flowering fern bud inside!

    可不可以請大大們順便各訴我是哪一步點影呢~!?

    I can ask, and 們 accuses me each incidentally very much, and step of which 1 is ゛! which is to be able to be lighted in a shadow そうですよ

還有問題?馬上發問,尋求解答。